喜闲
白居易 〔唐代〕
萧洒伊嵩下,优游黄绮间。未曾一日闷,已得六年闲。
鱼鸟为徒侣,烟霞是往还。伴僧禅闭目,迎客笑开颜。
兴发宵游寺,慵时昼掩关。夜来风月好,悔不宿香山。
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
大垂手
吴均〔唐代〕
垂手忽迢迢,飞燕掌中娇。罗衫恣风引,轻带任情摇。讵心长沙地,促舞不回腰。
译文
注释
译文注释
赏析
逢友人
黄滔〔唐代〕
彼此若飘蓬,二年何所从。帝都秋未入,江馆夜相逢。瘴岭行冲夏,边沙住隔冬。旅愁论未尽,古寺扣晨钟。
译文
注释
译文注释
赏析
虢州送天平何丞入京市马
岑参〔唐代〕
关树晚苍苍,长安近夕阳。回风醒别酒,细雨湿行装。习战边尘黑,防秋塞草黄。知君市骏马,不是学燕王。
译文
注释
关树晚苍苍,长安近夕阳。
关:指潼关。苍苍:迷迷茫茫。
回风醒别酒,细雨湿行装。
回风:回旋的风。别酒:饯行酒。
习战边尘黑,防秋塞(sài)草黄。
习战:备战。习,练习,准备。边尘黑:指边地战争激烈。防秋:古代西北各游牧部落,往往趁秋高马肥时南侵。届时边军特加警卫,调兵防守,称为“防秋”。
知君市骏(jùn)马,不是学燕王。
燕王,指燕昭王,战国时燕国国君。
参考资料:
1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:139
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:287-289
译文注释
关树晚苍苍,长安近夕阳。
远望潼关树木苍苍茫茫,京城长安就在夕阳近旁。
关:指潼关。苍苍:迷迷茫茫。
回风醒别酒,细雨湿行装。
阵阵旋风吹醒饯别之酒,微微细雨打湿朋友行装。
回风:回旋的风。别酒:饯行酒。
习战边尘黑,防秋塞(sài)草黄。
练兵备战边地烟尘正浓,买马防秋塞上秋草已黄。
习战:备战。习,练习,准备。边尘黑:指边地战争激烈。防秋:古代西北各游牧部落,往往趁秋高马肥时南侵。届时边军特加警卫,调兵防守,称为“防秋”。
知君市骏(jùn)马,不是学燕王。
我知朋友此行去买骏马,不是为了学那古时燕王。
燕王,指燕昭王,战国时燕国国君。
参考资料:
1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:139
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:287-289
赏析
这首诗是送别之作,写的是送同僚入京买马这样一个比较特殊的题材。
诗的前两句照应题目,“入京”二字写京城长安一带景色。“晚”和“夕阳”点出送别时间,而“关树”、“长安”为何远所去之处,暗示“入京”,同时勾划出苍茫远景。诗的三、四两句写近景。阵阵回风,蒙蒙细雨,伴着送别酒席,打湿旅人行装,从而把环境与送别自然联系起来,意境颇为别致,而“送”字自在其中。
诗的五、六两句转写此行意义。“边尘黑”点明战争未息,“塞草黄”点明时已深秋。经这里点明“秋”字,上文的“关树”、“回风”、“细雨”等等景物便都觉得真切。这两句言及边地战争,可见诗人身在虢州,心系边塞。诗的结尾两句承“习战”、“防秋”,点明“市马”。“市马”本为“习战”,诗人却由此想到“燕昭市骏”的色而且用“不是学燕王”来说何远此行性质,似乎包含弃置州县,不被看重的叹息。
诗的首联写“关树晚苍苍,长安近夕阳”,是惜“入京”而写自己“唯有乡园处,依依望不迷”(《早秋与诸子登虢州西亭观眺》)的情态;诗的尾联出“市骏马”而联想到“学燕王”,也包含着“丹心亦未休”(《题虢州西楼》)却又无人赏拔的含义。这正是本诗表现上的一个特点。此外,诗中还表达了对边事的关切。这些都可以反映诗人任职虢州期间思想和生活的一个侧面。
和九日从杨氏姊游
权德舆〔唐代〕
秋光风露天,令节庆初筵。易象家人吉,闺门女士贤。招邀菊酒会,属和柳花篇。今日同心赏,全胜落帽年。
译文
注释
译文注释
赏析