赏析 注释 译文

寒夜思友三首·其二

王勃 〔唐代〕

云间征思断,月下归愁切。
鸿雁西南飞,如何故人别?
复制

译文及注释

译文
空中的大雁隔断了我的思念,月下想要归家的愁思越发急切。
鸿雁也往西南家乡方向飞去,我为什么却与朋友轻易离别?

注释
云间:此指天空中的大雁。
征:表示远行,同时还可与迁客、边卒相联系。
切:意谓急切。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

经栖白旧院二首 其一

贯休〔唐代〕

竺卿何处去,触目尽凄凉。不见中秋月,空馀一炷香。残花飘暮雨,枯叶盖啼螀。谁礼新坟塔,萧条渭水傍。
详情
赏析 注释 译文

送母回乡

李商隐〔唐代〕

停车茫茫顾,困我成楚囚。感伤从中起,悲泪哽在喉。慈母方病重,欲将名医投。车接今在急,天竟情不留!母爱无所报,人生更何求!
详情
赏析 注释 译文

闲卧寄刘同州

白居易〔唐代〕

软褥短屏风,昏昏醉卧翁。鼻香茶熟后,腰暖日阳中。伴老琴长在,迎春酒不空。可怜闲气味,唯欠与君同。
详情
赏析 注释 译文

戏颜郎中猎

张祜〔唐代〕

忽闻射猎出军城,人著戎衣马带缨。倒把角弓呈一箭,满川狐兔当头行。
详情
赏析 注释 译文

永嘉百咏 百里芳

张又新〔唐代〕

时清游骑南徂暑,正值荷花百里开。民喜出行迎五马,全家知是使君来。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号