寄湖南从事
韩偓 〔唐代〕
索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲。岸头柳色春将尽,
船背雨声天欲明。去国正悲同旅雁,隔江何忍更啼莺。
莲花幕下风流客,试与温存谴逐情。
译文
注释
译文注释
赏析
苦乐相倚曲
元稹〔唐代〕
古来苦乐之相倚,近于掌上之十指。君心半夜猜恨生,荆棘满怀天未明。汉成眼瞥飞燕时,可怜班女恩已衰。未有因由相决绝,犹得半年佯暖热。转将深意谕旁人,缉缀瑕疵遣潜说。一朝诏下辞金屋,班姬自痛何仓卒。呼天抚地将自明,不悟寻时暗销骨。白首宫人前再拜,愿将日月相辉解。苦乐相寻昼夜间,灯光那有天明在。主今被夺心应苦,妾夺深恩初为主。欲知妾意恨..
译文
注释
译文注释
赏析
赠方干
贯休〔唐代〕
盛名与高隐,合近谢敷村。弟子已得桂,先生犹灌园。垂纶侵海介,拾句历云根。白日升天路,如君别有门。
译文
注释
译文注释
赏析
送崔子还京
岑参〔唐代〕
匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。 送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
译文
注释
匹马西从天外归,扬鞭(biān)只共鸟争飞。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
译文注释
匹马西从天外归,扬鞭(biān)只共鸟争飞。
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
赏析
寄襄阳章孝标
雍陶〔唐代〕
青油幕下白云边,日日空山夜夜泉。闻说小斋多野意,枳花阴里麝香眠。
译文
注释
译文注释
赏析
送沈光侍御赴职闽中
罗隐〔唐代〕
未至应居右,全家出帝乡。礼优逢苑雪,官重带台霜。夜浦吴潮吼,春滩建水狂。延平有风雨,从此是腾骧。
译文
注释
译文注释
赏析