朔风诗
曹植〔两汉〕
俯降千仞。仰登天阻。风飘蓬飞。载离寒暑。千仞易陟。天阻可越。昔我同袍。今永乖别。
译文
注释
译文注释
赏析
杜鹃
张衡〔两汉〕
猛为春归苦口嘶,桐花满地绿荫齐。自从康节先生后,孤汝天津故意啼。
译文
注释
译文注释
赏析
梁甫行
曹植〔两汉〕
八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。(草野 一作:草墅)妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。
译文
注释
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
异气:气候不同。
剧哉边海民,寄身于草野。(草野 一作:草墅)
剧:艰苦。草野:野外、原野。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
参考资料:
1、 季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心选注,历代诗歌选 上册,中国青年出版社,2013.05,第110页
译文注释
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
异气:气候不同。
剧哉边海民,寄身于草野。(草野 一作:草墅)
海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。
剧:艰苦。草野:野外、原野。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
参考资料:
1、 季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心选注,历代诗歌选 上册,中国青年出版社,2013.05,第110页
赏析
嘲蜀使张奉
薛综〔两汉〕
有犬为独,无犬为蜀。横目苟身,虫入其腹。无口为天,有口为吴。君临万邦,天子之都。
译文
注释
译文注释
赏析
羡僧
薛莹〔两汉〕
处世曾无著,生前事尽非。一瓶兼一衲,南北去如归。
译文
注释
译文注释
赏析