入关寄九华友人
杜荀鹤 〔唐代〕
坐床难稳露蝉新,便作东西马上身。醲酒却输耽睡客,
好山翻对不吟人。无多志气禁离别,强半年光属苦辛。
箧里篇章头上雪,未知谁恋杏园春。
译文
注释
译文注释
赏析
送郑员外(郑时在熊尚书幕府)
韩翃〔唐代〕
风流不减杜陵时,五十为郎未是迟。孺子亦知名下士,乐人争唱卷中诗。身齐吏部还多醉,心顾尚书自有期。要路眼青知己在,不应穷巷久低眉。
译文
注释
译文注释
赏析
哭吴县房耸明府
皎然〔唐代〕
仁人迈厚德,可谓名实全。抚迹若疏旷,会心极精研。履危节讵屈,著论识不偏。恨以荣级浅,嘉猷未及宣。伊人期远大,志业难比肩。昭世既合并,吾君藉陶甄。奈何明明理,与善徒空诠。征教或稽圣,穷源反问天。一官自吴邑,六翮委江壖。始是牵丝日,翻成撤瑟年。金膏果不就,玉珮长此捐。倚伏信冥昧,夭修惊后先。安知忘情子,爱网素已褰。为有深仁感,遂令真..
译文
注释
译文注释
赏析
谩天岭
罗隐〔唐代〕
西去休言蜀道难,此中危峻已多端。到头未会苍苍色,争得禁他两度谩。
译文
注释
译文注释
赏析
赠邻女 / 寄李亿员外
鱼玄机〔唐代〕
羞日遮罗袖,愁春懒起妆。易求无价宝,难得有心郎。枕上潜垂泪,花间暗断肠。自能窥宋玉,何必恨王昌?
译文
注释
羞日遮罗袖(xiù),愁春懒起妆。
遮罗袖:一作“障罗袖”。
易求无价宝,难得有心郎。
枕上潜垂泪,花间暗断肠。
自能窥(kuī)宋玉,何必恨王昌?
宋玉:战国楚辞赋家,屈原弟子,著录赋十六篇,颇多亡佚。王昌:唐人习用。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第1971页 .
译文注释
羞日遮罗袖(xiù),愁春懒起妆。
白天总是用衣袖遮住脸,春日里更添惆怅,连起来装扮都不愿意。
遮罗袖:一作“障罗袖”。
易求无价宝,难得有心郎。
无价之宝容易求得,而有情的郎君实在难以找到。
枕上潜垂泪,花间暗断肠。
无论是睡觉时,还是赏花时,都会暗暗垂泪,痛断肝肠。
自能窥(kuī)宋玉,何必恨王昌?
既然已有了这样的才貌,宋玉这样的才子也可以求得的,又何必去怨恨王昌这样的才子?
宋玉:战国楚辞赋家,屈原弟子,著录赋十六篇,颇多亡佚。王昌:唐人习用。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第1971页 .
赏析
此诗以无价宝比有心郎,阐述了女子对爱情的重视和追求;以易求反衬难得,诉说了爱情追求的艰难与痛苦。诗人以自己切身的生活经验得出痛苦的结论,喊出被侮辱被损害妇女的苦闷心声,这是对封建社会中妇女普遍遭受婚姻不幸的高度概括。全诗格调哀婉,含蕴深刻。
韦毅《才调集》将这首诗直标为《寄李亿员外》。从诗意可以看出,此诗是在咸宜观当道士时写的,可以把这首诗看成是鱼玄机对李亿绝望后表示心迹的诗。
古代女人毫无地位,常被男人随意冷落抛弃,所以古代女人多有对男人之无情的不满和哀叹。男子可以妻妾成群,女子却只能从一而终,不能自由恋爱。腐朽的制度,造成许多男子在爱情上喜新厌旧,情意不专,因而女子要想寻得一个有情有义的丈夫,比寻求一件无价之宝还难。
此诗是至情之语,不仅表现了她对李亿之无情的怨恨,也写出了古代被遗弃女子的怨愤,高度概括了封建社会中妇女普遍不幸的遭遇,喊出了被侮辱被损害妇女痛苦的心声。
鱼玄机才十七八岁便嫁给李亿为妾,原先甚得李的宠爱,后李因其妻之谗言,而将玄机冷落。她从自己的切身经历出发,总结出了当时女子的爱情,哀婉的韵律,蕴含着深刻的哲理。