送李可宗归汴
王翰 〔唐代〕
中原烽火二十年,避地今成雪满颠。无柰忆乡愁似海,不禁哭子泪如泉。
入门惆怅看松菊,隔水依稀认墓田。此夜中条山馆里,归心应不负啼鹃。
译文
注释
译文注释
赏析
大林寺桃花
白居易〔唐代〕
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。
译文
自君之出矣,不复理残机。
自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
思君如满月,夜夜减清辉。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
参考资料:
1、
张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:57-58
注释
自君之出矣(yǐ)¹,不复²理残机³。
¹君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。²不复:不再。³理残机:理会残破的织布机。
思¹君如满月²,夜夜减³清辉⁴。
¹思:思念。²满月:农历每月³十五夜的月亮。³减:减弱,消减。⁴清辉:指皎洁的月光。
参考资料:
1、
张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:57-58
译文注释
自君之出矣(yǐ)¹,不复²理残机³。
自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
¹君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。²不复:不再。³理残机:理会残破的织布机。
思¹君如满月²,夜夜减³清辉⁴。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
¹思:思念。²满月:农历每月³十五夜的月亮。³减:减弱,消减。⁴清辉:指皎洁的月光。
参考资料:
1、
张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:57-58
赏析
该诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚” 、“与平地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。但细读之,就会发现这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。
诗的开首“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”两句,是写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——片始盛的桃花。从紧跟后面的“长恨春归无觅处”一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而遗憾,而恼怒,而失望。因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的“始盛开” ,是在对比中遥相呼应的。它们字面上是纪事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃——由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。而且在首句开头,诗人着意用了“人间” 二字,这意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非人间的另一世界。
正是在这一感受的触发下,诗人想象的翅膀飞腾起来了。“长恨春归无觅处,不知转入此中来。” 诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至遗憾春去的无情,但谁知却是错怪了春,原来春并未归去,只不过像小孩子跟人捉迷藏一样,偷偷地躲到这块地方来罢了。
这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转来躲去。不,岂只是有脚而已,看它简直还具有顽皮惹人的性格呢。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体,天真可爱,活灵活现,如果没有对春的无限留恋、热爱,没有诗人的一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。
诗人写这首小诗时,是在江州司马的任上。唐贞元年间进士出身的白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。身为江州司马的白居易,在琵琶行一诗中,曾面对琵琶女产生“同是天涯沦落人”的沧桑感慨。这种沧桑的感慨,也许自然地融入这首小诗的意境,使《大林寺桃花》纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻色彩。
焦岸早行和陆四
王勃〔唐代〕
侵星违旅馆,乘月戒征俦。复嶂迷晴色,虚岩辨暗流。猿吟山漏晓,萤散野风秋。故人渺何际,乡关云雾浮。
译文
注释
译文注释
赏析
一字至九字诗联句
严维〔唐代〕
东,西, ——鲍防步月,寻溪。 ——严维鸟已宿,猿又啼。 ——郑概狂流碍石,迸笋穿溪。 ——成用望望人烟远,行行萝径迷。 ——陈元初探题只应尽墨,持赠更欲封泥。 ——陈元初松下流时何岁月,云中幽处屡攀跻。 ——张叔政乘兴不知山路远近,缘情莫问日过高低。 ——贾弇静听林下潺潺足湍濑,厌问城中喧喧多鼓鼙。 ——周颂
译文
注释
译文注释
赏析
姑苏台览古
陈羽〔唐代〕
忆昔吴王争霸日,歌谣满耳上苏台。三千宫女看花处,人静台空花自开。
译文
注释
译文注释
赏析
赠崔秋浦其二
李白〔唐代〕
崔令学陶令。北窗常昼眠。抱琴时弄月。取意任无弦。见客但倾酒。为官不爱钱。东皋春事起。种黍早归田。
译文
注释
译文注释
赏析