代曲江老人百韵(年十六时作)
元稹 〔唐代〕
何事花前泣,曾逢旧日春。先皇初在镐,贱子正游秦。
拨乱干戈后,经文礼乐辰。徽章悬象魏,貔虎画骐驎。
光武休言战,唐尧念睦姻。琳琅铺柱础,葛藟茂河漘.
尚齿惇耆艾,搜材拔积薪。裴王持藻镜,姚宋斡陶钧。
内史称张敞,苍生借寇恂。名卿唯讲德,命士耻忧贫。
杞梓无遗用,刍荛不忘询。悬金收逸骥,鼓瑟荐嘉宾。
羽翼皆随凤,圭璋肯杂珉。班行容济济,文质道彬彬。
百度依皇极,千门辟紫宸。措刑非苟简,稽古蹈因循。
书谬偏求伏,诗亡远听申。雄推三虎贾,群擢八龙荀。
海外恩方洽,寰中教不泯。儒林精阃奥,流品重清淳。
天净三光丽,时和四序均。卑官休力役,蠲赋免艰辛。
蛮貊同车轨,乡原尽里仁。帝途高荡荡,风俗厚誾誾.
暇日耕耘足,丰年雨露频。戍烟生不见,村竖老犹纯。
耒耜勤千亩,牲牢奉六禋。南郊礼天地,东野辟原匀。
校猎求初吉,先农卜上寅。万方来合杂,五色瑞轮囷。
池籞呈朱雁,坛场得白麟。酹金光照耀,奠璧彩璘玢。
掉荡云门发,蹁跹鹭羽振。集灵撞玉磬,和鼓奏金錞.
建簴崇牙盛,衔钟兽目嗔。总干形屹崒,戛敔背嶙峋。
文物千官会,夷音九部陈。鱼龙华外戏,歌舞洛中嫔。
佳节修酺礼,非时宴侍臣。梨园明月夜,花萼艳阳晨。
李杜诗篇敌,苏张笔力匀。乐章轻鲍照,碑板笑颜竣。
泰狱陪封禅,汾阴颂鬼神。星移逐西顾,风暖助东巡。
浴德留汤谷,蒐畋过渭滨。沸天雷殷殷,匝地毂辚辚。
沃土心逾炽,豪家礼渐湮。老农羞荷锸,贪贾学垂绅。
曲艺争工巧,雕机变组紃.青凫连不解,红粟朽相因。
山泽长孳货,梯航竞献珍。翠毛开越巂,龙眼弊瓯闽。
玉馔薪燃蜡,椒房烛用银。铜山供横赐,金屋贮宜颦。
班女恩移赵,思王赋感甄。辉光随顾步,生死属摇唇。
世族功勋久,王姬宠爱亲。街衢连甲第,冠盖拥朱轮。
大道垂珠箔,当垆踏锦茵。轩车隘南陌,钟磬满西邻。
出入张公子,骄奢石季伦。鸡场潜介羽,马埒并扬尘。
韬袖夸狐腋,弓弦尚鹿fc.紫绦牵白犬,绣bi被花駰。
箭倒南山虎,鹰擒东郭su.翻身迎过雁,劈肘取回鹑。
竟蓄朱公产,争藏邴氏缗。桥桃矜马鹜,倚顿数牛犉。
齑斗冬中韭,羹怜远处莼。万钱才下箸,五酘未称醇。
曲水闲销日,倡楼醉度旬。探丸依郭解,投辖伴陈遵。
共谓长之泰,那知遽构屯。奸心兴桀黠,凶丑比顽嚚。
斗柄侵妖彗,天泉化逆鳞。背恩欺乃祖,连祸及吾民。
猰貐当前路,鲸鲵得要津。王师才业业,暴卒已sJ々。
杂虏同谋夏,宗周暂去豳。陵园深暮景,霜露下秋旻.
凤阙悲巢鵩,鹓行乱野麏。华林荒茂草,寒竹碎贞筠。
村落空垣坏,城隍旧井堙。破船沉古渡,战鬼聚阴磷。
振臂谁相应,攒眉独不伸。毁容怀赤绂,混迹戴黄巾。
木梗随波荡,桃源斅隐沦。弟兄书信断,鸥鹭往来驯。
忽遇山光澈,遥瞻海气真。秘图推废主,后圣合经纶。
野杏浑休植,幽兰不复纫。但惊心愤愤,谁恋水粼粼。
尽室杂深洞,轻桡荡小fq.殷勤题白石,怅望出青蘋.
梦寐平生在,经过处所新。阮郎迷里巷,辽鹤记城闉。
虚过休明代,旋为朽病身。劳生常矻矻,语旧苦谆谆。
晚岁多衰柳,先秋愧大椿。眼前年少客,无复昔时人。
译文
注释
译文注释
赏析
诗三百三首 其五十八
寒山〔唐代〕
我见百十狗,个个毛鬇鬡。卧者渠自卧,行者渠自行。投之一块骨,相与啀喍争。良由为骨少,狗多分不平。
译文
注释
译文注释
赏析
上军官
王翰〔唐代〕
上将临戎拥碧油,营屯万灶驻貔貅。身轻百战勇无敌,威重三边功最优。刁斗月明严警夜,兜鍪霜冷正防秋。归来拟挂封侯印,图画凌烟阁上头。
译文
注释
译文注释
赏析
同越琅琊山
韦应物〔唐代〕
石门有雪无行迹,松壑凝烟满众香。馀食施庭寒鸟下,破衣挂树老僧亡。
译文
注释
译文注释
赏析
遥同杜员外审言过岭
沈佺期〔唐代〕
天长地阔岭头分,去国离家见白云。洛浦风光何所似,崇山瘴疠不堪闻。南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。两地江山万余里,何时重谒圣明君。
译文
注释
天长地阔岭头分,去国离家见白云。
洛(luò)浦(pǔ)风光何所似,崇山瘴(zhàng)疠(lì)不堪闻。
洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。
南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。
两地江山万余里,何时重谒圣明君。
参考资料:
1、 《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年版,第53-54页
译文注释
天长地阔岭头分,去国离家见白云。
山岭是广阔天空与大地的分界,远离故乡只看得到无边的白云。
洛(luò)浦(pǔ)风光何所似,崇山瘴(zhàng)疠(lì)不堪闻。
洛水两岸风光何其美丽,这里的重山雾瘴难以忍受。
洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。
南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。
你可渡过那风高浪急的南海,北边归去衡阳的大雁阵阵。
两地江山万余里,何时重谒圣明君。
两地间隔着遥远的距离,何时才能面圣明君呢?
参考资料:
1、 《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年版,第53-54页
赏析
首联即切题“过岭”。“天长地阔岭头分,去国离家见白云”,是描写过大庾岭的情景。诗人离开京城长安,长途跋涉,好不容易才来到大庾岭上,顿感天长地阔,宇宙之闳浑无穷。然而这脚下的山岭却是个分界线,过了岭就是“蛮荒”之地风土人情大不一样了。此时诗人不免产生“去国离家”将为“异域之人”的感叹,觉得自己如同那天空飘浮不定的云朵,不知去往哪里。“见云白”,是诗人对岭南的第一个印象和感受。我国古代诗歌中“白云”和“游子”有某种联系,如“浮云游子意”等。诗人利用这传统的表现手法,以自然澹远之景表现游子浓郁的深情。
颔联写景,以对比的镜头,淋漓尽致地抒发思国怀乡的感情。诗人回忆自己家乡美丽的风光,想象崇山可怕的湿热蒸郁之气,两相对比,倍觉凄苦。
颔联承“去国离家”,上句抒写对京洛风光的眷恋,下句言置身大庾岭头时百感交集的情怀。“洛浦”,即洛水之滨,这里指唐东都洛阳。风光,即风物。武则天执政时期,诗人经常侍奉武后及其臣僚们于洛阳。作为唐王朝的东都,洛阳的风物之盛,自然是诗人亲历目睹过的。如今,诗人站在大庾岭上,行将踏上瘴气弥漫的南国之地,不免产生生死难卜,今非昔比的感慨和帐惘。
颈联转为怀友,“南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群”,上句中的人指杜审言,意思是说:南海风高浪急,你可平安地渡过去了吗?是否已到达了峰州呢!下句“北望”似说自己,又似与朋友谈心;看那鸿雁到了衡阳就不用再向南飞了,待春暖花开就可返回故里。言外之意是:我们还不如雁,只能继续行役向南,归期无望。“几群”含意丰富,耐人寻味:那鸿雁且能“大小相从”,有群伴儿。而你我则分飞天涯,孤苦伶仃,要是我俩能像雁儿一样作伴就好了。这句诗抒发不堪回首的孤寂之情,进一步表达对杜审言的深刻思念。
尾联回应首联,婉转地表达了盼赦的愿望。“两地江山万余里,何时重谒圣明君”,是写京都长安与岭南流放地之间虽然山重水复相距万里,但隔山隔水,隔不住思念君王的心。诗人所日夜盼望的是再拜见贤明君王的那一天。这联诗的遣词炼意很精妙,既表达了思念君王之赤诚,又没有谄媚阿谀之意味。将此联与前几联合读,同情之心便油然而生。沈佺期的七律,素来被认为高华典重,但此诗却不同于那些应制之作。它体现出了“朴厚自是初唐风气”。(《载酒园诗话又编》)《围炉诗话》亦评说道:“诗乃心声,心由境起,境不一则心亦不一,言心之词,岂能尽出于高华典重哉!”诗人从北方的宫廷走向南荒的流放生活,心与境都起了重大的变化,因此写出了这真挚动人气韵流畅的诗篇。