赏析 注释 译文

吴宫怀古

陆龟蒙 〔唐代〕

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
复制

译文及注释

译文

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释

香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。
西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

菩萨蛮 其四

温庭筠〔唐代〕

翠翘金缕双鸂鶒,水文细起春池碧。池上海棠梨,雨晴红满枝。
详情
赏析 注释 译文

相和歌辞 置酒行

陆龟蒙〔唐代〕

落尘花片排香痕,阑珊醉露栖愁魂。洞庭波色惜不得,东风领入黄金尊。千筠掷毫春谱大,碧舞红啼相唱和。安知寂寞西海头,青
详情
赏析 注释 译文

读谷梁传二首 其二

权德舆〔唐代〕

忆昔溴梁会,岂伊无诸侯。群臣自盟歃,君政如赘旒。有力则宗楚,何人复尊周。空文徒尔贬,见此眦血流。
详情
赏析 注释 译文

送李评事游越

张籍〔唐代〕

未习风尘事,初为吴越游。露沾湖草晚,日照海山秋。梅市门何在,兰亭水尚流。西陵待潮处,知汝不胜愁。
详情
赏析 注释 译文

江南曲五首 其五

丁仙芝〔唐代〕

始下芙蓉楼,言发琅琊岸。急为打船开,恶许傍人见。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号