送张秀才之长沙
戎昱 〔唐代〕
君向长沙去,长沙仆旧谙。虽之桂岭北,终是阙庭南。
山霭生朝雨,江烟作夕岚。松醪能醉客,慎勿滞湘潭。
译文
注释
译文注释
赏析
法性寺六祖戒坛
李群玉〔唐代〕
初地无阶级,馀基数尺低。天香开茉莉,梵树落菩提。惊俗生真性,青莲出淤泥。何人得心法,衣钵在曹溪。
译文
注释
译文注释
赏析
侍宴咏石榴
孔绍安〔唐代〕
可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。
译文
注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
为:由于。不及:赶不上。
译文注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。
为:由于。不及:赶不上。
赏析
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
山水友别辞 芭蕉脯
王质〔唐代〕
不愁风槭槭,不愁雨萧萧。为人张秋本,为我解春牢。脯它脯,总弗许,山鬼且往凭山树,繁阴相倍享风露。
译文
注释
译文注释
赏析
东还
李商隐〔唐代〕
自有仙才自不知,十年长梦采华芝。 秋风动地黄云暮,归去嵩阳寻旧师。
译文
注释
自有仙才自不知,十年长梦采华芝。
仙才:仙人的才分。华芝:灵芝,仙药。又指华盖,高官显贵者所用。此处语意双关,以梦采仙药及望登进士第相关合。
秋风动地黄云暮(mù),归去嵩(sōng)阳寻旧师。
暮色苍茫秋风席卷大地,满天是片片黄云。还是归去吧,回到高山去投我的旧师。
黄云暮:黄昏时风沙蔽天,云呈黄色。嵩阳:道观名,在嵩山太室山下,李商隐年轻时曾学道,故云寻旧师。
参考资料:
1、 周蒙.全唐诗广选新注集评 8:辽宁人民出版社,1994:234
2、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:378-379
译文注释
自有仙才自不知,十年长梦采华芝。
自个儿有仙人的才分自己却竟然不知,十年来常在梦中采摘那名贵的灵芝。
仙才:仙人的才分。华芝:灵芝,仙药。又指华盖,高官显贵者所用。此处语意双关,以梦采仙药及望登进士第相关合。
秋风动地黄云暮(mù),归去嵩(sōng)阳寻旧师。
暮色苍茫秋风席卷大地,满天是片片黄云。还是归去吧,回到高山去投我的旧师。
黄云暮:黄昏时风沙蔽天,云呈黄色。嵩阳:道观名,在嵩山太室山下,李商隐年轻时曾学道,故云寻旧师。
参考资料:
1、 周蒙.全唐诗广选新注集评 8:辽宁人民出版社,1994:234
2、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:378-379
赏析
寿春节进大蜀皇帝五首
贯休〔唐代〕
上玄大帝降坤维,箕尾为臣副圣期。岂比赤光盈室日,全同白象下天时。文经武纬包三古,日角龙颜遏四夷。今日降神天上会,愿将天福比须弥。异香滴露降纷纷,紫电环枢照禁门。先冠百王临亿兆,后称十号震乾坤。羲轩之道方为道,草木沾恩始是恩。今以謏才歌睿德,犹如饮海妙难论。茂祉遐宣胜事并,薰风微入舜弦清。四洲不必归王化,一统那能计圣情。合合鼓钟膏..
译文
注释
译文注释
赏析