赏析 注释 译文

饮酒·十九

陶渊明 〔魏晋〕

畴昔苦长饥,投耒去学仕。
将养不得节,冻馁固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃。
复制

译文及注释

译文

译文
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。

注释

注释
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。
将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁(něi):饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。
向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。
遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。
冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。
挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

鲁公诗

潘岳〔魏晋〕

如地之载,如天之临。
详情
赏析 注释 译文

杂诗十首 其五

张协〔魏晋〕

昔我资章甫,聊以适诸越。行行入幽荒,瓯骆从祝发。穷年非所用,此货将安设。瓴甋夸玙璠,鱼目笑明月。不见郢中歌,能否居然别。阳春无和者,巴人皆下节。流俗多昏迷,此理谁能察。
详情
赏析 注释 译文

彭子阳歌

佚名〔魏晋〕

时岁仓卒。盗贼纵横。大戟强弩不可当。赖遇贤令彭子阳。
详情
赏析 注释 译文

巫山一片云 题方瘦坡香痕奁影录

高燮〔魏晋〕

女儿心性猜来惯。卷中恍睹桃花面。一字一销魂。销魂十二分。香痕留不住。奁影无凭据。只是忒关情。撩人影与痕。
详情
赏析 注释 译文

补亡诗六首 其五 崇丘

束皙〔魏晋〕

瞻彼崇丘,其林蔼蔼。植物斯高,动类斯大。周风既洽,王猷允泰。漫漫方舆,回回洪覆。何类不繁,何生不茂。物极其性,人永其寿。恢恢大圆,茫茫九壤。资生仰化,于何不养。人无道夭,物极则长。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号