答庞参军·其四
陶渊明 〔魏晋〕
嘉游未斁,誓将离分。
送尔于路,衔觞无欣。
依依旧楚,邈邈西云。
之子之远,良话曷闻。
译文
注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
译文注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
斯人离我去远方,知心话语难再叙。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
赏析
译文及注释
译文
同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。
送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。
江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。
斯人离我去远方,知心话语难再叙。
注释
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁(yì):满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
答伏武仲诗
挚虞〔魏晋〕
崇山栖凤,广泉含螭。洋洋大府,俊德攸宜。用集群英,参翼弘规。皇晖增曜,明两作离。
译文
注释
译文注释
赏析
白狼赞
郭璞〔魏晋〕
矫矫白狼,有道则游。应符变质,乃衔灵钩。惟德是适,出殷见周。
译文
注释
译文注释
赏析
古乐府 鞠歌行
张载〔魏晋〕
鞠歌胡然兮,邈予乐之不犹。宵耿耿其尚寐兮,日孜孜焉继予乎厥修。井行恻兮王收,曰曷贾不售兮,阻德音其幽幽。述空文以见志兮,庶感通乎来古。骞昔为之纯英兮,又申申其以告。鼓弗跃兮麾弗前,千五百年,寥哉寂焉。谓天实为兮,则吾岂敢,羌审己兮乾乾。
译文
注释
译文注释
赏析