六言诗十首 其九
嵇康 〔魏晋〕
老莱妻贤明。不愿夫子相荆。相将避禄隐耕。乐道闲居采{艹/汧}。终厉高节不倾。
译文
注释
译文注释
赏析
嵇康
狂放任性 嵇康旷达狂放,自由懒散,“头面常一月十五日不洗,不大闷养,不能沐也”,再加上他幼年丧父,故而经常放纵自己,“又纵逸来久,情意傲散”。成年的他接受老庄之后,“重增其放,使荣进之心日颓”。在懒散与自由里孕育着嵇康的狂放和旷达。 嵇康年轻时傲世,对礼法之士不屑一顾。向秀曾叙述其与嵇康的友谊:“余与嵇康、吕安,居止接近。其..► 54篇诗文 ► 0条名句
与王使君诗五首 其五
郭璞〔魏晋〕
靡竭匪浚,靡颓匪隆。持贵以降,挹满以冲。迈德遗功,于盛思终。愿林之蔼,乐岱之崇。永观玉振,长赖英风。
译文
注释
译文注释
赏析
劝农·其六
陶渊明〔魏晋〕
孔耽道德,樊须是鄙。董乐琴书,田园不履。若能超然,投迹高轨。敢不敛衽,敬赞德美。
译文
注释
孔耽(dān)道德,樊须是鄙。
孔耽:孔:孔子。耽:沉溺,迷恋,喜好过度。樊须是鄙:即鄙视樊须。樊须,即樊迟,孔子的学生。
董乐琴书,田园不履(lǚ)。
董:董仲舒,西汉思想家、哲学家。履:踩踏。
若能超然,投迹高轨。
超然:犹超脱,高超脱俗,超出于世事之外。高轨:崇高的道路,指行事与道德。
敢不敛(liǎn )衽(rèn),敬赞德美。
敛衽:如同“敛袂”,整一整衣袖,表示恭敬。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:25-30
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:19-23
译文注释
孔耽(dān)道德,樊须是鄙。
孔丘沉溺在道德,鄙视樊须问耕田。
孔耽:孔:孔子。耽:沉溺,迷恋,喜好过度。樊须是鄙:即鄙视樊须。樊须,即樊迟,孔子的学生。
董乐琴书,田园不履(lǚ)。
董氏仲舒乐琴书,三载不曾践田园。
董:董仲舒,西汉思想家、哲学家。履:踩踏。
若能超然,投迹高轨。
若能超脱世俗外,效法斯人崇高贤。
超然:犹超脱,高超脱俗,超出于世事之外。高轨:崇高的道路,指行事与道德。
敢不敛(liǎn )衽(rèn),敬赞德美。
怎敢对之不恭敬,当颂礼赞美德全。
敛衽:如同“敛袂”,整一整衣袖,表示恭敬。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:25-30
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:19-23
赏析
晋宣武舞歌四首 其四 穷武篇
傅玄〔魏晋〕
穷武者丧。何但败北。柔弱亡战。国家亦废。秦始徐偃。既已作戒。前世先王鉴其机。修文整武艺。文武足相济。然后得光大。乱曰:高则亢。满则盈。亢必危。盈必倾。去危倾。守以平。冲则久。浊能清。混文武。顺天经。
译文
注释
译文注释
赏析
清河作诗
曹丕〔魏晋〕
方舟戏长水,湛澹自浮沉。弦歌发中流,悲响有馀音。音声入君怀,凄怆伤人心。心伤安所念,但愿恩情深。愿为晨风鸟,双飞翔北林。
译文
注释
方舟戏长水,湛(zhàn)澹(dàn)自浮沉。
方舟:两船并在一起。湛澹:河水波动的样子。浮沉:随波逐流。谓追随世俗。
弦歌发中流,悲响有馀(yú)音。
弦歌:和着琴弦伴奏索唱的歌。中流:河流中间。悲响有馀音:歌声婉转动人,令人难忘,似乎久久响彻耳际。
音声入君怀,凄怆伤人心。
凄怆:悲伤。
心伤安所念,但愿恩情深。
愿为晨风鸟,双飞翔北林。
晨风:鸟名。
译文注释
方舟戏长水,湛(zhàn)澹(dàn)自浮沉。
两船并排着在水上飘,水涌船动忽低又忽高。
方舟:两船并在一起。湛澹:河水波动的样子。浮沉:随波逐流。谓追随世俗。
弦歌发中流,悲响有馀(yú)音。
船上响起阵阵弹唱声,悲哀的乐声久久不消。
弦歌:和着琴弦伴奏索唱的歌。中流:河流中间。悲响有馀音:歌声婉转动人,令人难忘,似乎久久响彻耳际。
音声入君怀,凄怆伤人心。
歌声传到了你的身旁,凄恻痛怆叫你把泪掉。
凄怆:悲伤。
心伤安所念,但愿恩情深。
你伤心时竟是在想谁?我很愿与你如漆似胶。
愿为晨风鸟,双飞翔北林。
希望我们都变晨风鸟,双飞双宿在北林树梢。
晨风:鸟名。
赏析
沈莹引谚
佚名〔魏晋〕
宁负千石之粟。不愿负人猴头羹。宁去累世田宅。不去䱥鱼额。
译文
注释
译文注释
赏析