笋鞭
徐夤 〔唐代〕
筇竹岩边剔翠苔,锦江波冷洗琼瑰。累累节转苍龙骨,
寸寸珠联巨蚌胎。须向广场驱驵骏,莫从闲处挞驽骀。
宁同晋帝环营日,抛赚中途后骑来。
译文
注释
译文注释
赏析
宿北山禅寺兰若
刘长卿〔唐代〕
上方鸣夕磬,林下一僧还。密行传人少,禅心对虎闲。青松临古路,白月满寒山。旧识窗前桂,经霜更待攀。
译文
注释
译文注释
赏析
寄宋使君
贯休〔唐代〕
寺倚乌龙腹,窗中见碧棱。空廊人画祖,古殿鹤窥灯。风吼深松雪,炉寒一鼎冰。唯应谢内史,知此道心澄。
译文
注释
译文注释
赏析
古离别
江淹〔唐代〕
远与君别者,乃至雁门关。黄云蔽千里,游子何时还。送君如昨日,檐前露已团。不惜蕙草晚,所悲道里寒。君在天一涯,妾身长别离。愿一见颜色,不异琼树枝。菟丝及水萍,所寄终不移。
译文
注释
远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙(huì)草晚,所悲道里寒。
蕙草:一种香草。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼(qióng)树枝。
颜色:表情,神色。琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
菟(tù)丝及水萍,所寄终不移。
寄:寄托。
译文注释
远与君别者,乃至雁门关。
心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。
黄云蔽千里,游子何时还。
天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。
送君如昨日,檐前露已团。
时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。
不惜蕙(huì)草晚,所悲道里寒。
蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。
蕙草:一种香草。
君在天一涯,妾身长别离。
爱人远在天涯,我们长年分别。
愿一见颜色,不异琼(qióng)树枝。
但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。
颜色:表情,神色。琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
菟(tù)丝及水萍,所寄终不移。
但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。
寄:寄托。
赏析
早春雪中
戎昱〔唐代〕
阴云万里昼漫漫,愁坐关心事几般。为报春风休下雪,柳条初放不禁寒。
译文
注释
译文注释
赏析