咏八日诗三首 其一
支遁 〔魏晋〕
大块挥冥枢,昭昭两仪映。万品诞游华,澄清凝玄圣。
释迦乘虚会,圆神秀机正。交养卫恬和,灵知溜性命。
动为务下尸,寂为无中镜。
译文
注释
译文注释
赏析
答程晓诗
傅玄〔魏晋〕
奕奕两仪,昭昭太阳。四气代升,三朝受祥。济济群后,峨峨圣皇。元服肇御,配天垂光。伊州作弼,王室惟康。颙颙兆民,蠢蠢戎膻。率土充庭,万国奉蕃。皇泽云行,神化风宣。六合咸熙,遐迩同欢。赫赫明明,天人合和。下冈遗滞,焦朽斯华。矧我良朋,如玉之嘉。穆穆雍雍,兴颂作歌。
译文
注释
译文注释
赏析
赠顾骠骑诗二首·思文 其六
陆云〔魏晋〕
既曰归止,式扬好音。言观河洲,有集于林。思乐葛藟,薄采其蕈。疾彼攸遂,乃孚惠心。惠心既孚,有恪中馈。敦此众斯,永锡嗣类。载延窈窕,用和寤寐。神之听之,胤祚来尔。
译文
注释
译文注释
赏析
答庞参军·其四
陶渊明〔魏晋〕
嘉游未斁,誓将离分。送尔于路,衔觞无欣。依依旧楚,邈邈西云。之子之远,良话曷闻。
译文
注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
译文注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
斯人离我去远方,知心话语难再叙。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
赏析
思友人诗
曹摅〔魏晋〕
密云翳阳景。霖潦淹庭除。严霜雕翠草。寒风振纤枯。凛凛天气清。落落卉木疏。感时歌蟋蟀。思贤咏白驹。情随玄阴滞。心与回飚俱。思心何所怀。怀我欧阳子。精义测神奥。清机发妙理。自我别旬朔。微言绝于耳。褰裳不足难。清扬未可俟。延首出阶檐。伫立增想似。
译文
注释
译文注释
赏析
驺虞赞
郭璞〔魏晋〕
怪兽五采,尾参于身。矫足千里,倏忽若神。是谓驺虞,诗叹其仁。
译文
注释
译文注释
赏析