采桑子 题恽南田先生遗照,为潘叔和临管世滢本
高燮 〔魏晋〕
云溪小像渟溪笔,貌等渔樵。画比琼瑶。好向瓯香馆里招。
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒·其三
陶渊明〔魏晋〕
道丧向千载,人人惜其情。有酒不肯饮,但顾世间名。所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊。鼎鼎百年内,持此欲何成!
译文
注释
道丧向千载,人人惜其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
道丧向千载,人人惜其情。
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
董逃行
曹丕〔魏晋〕
晨背大河南辕。跋涉遐路漫漫。师徒百万哗諠。戈矛若林成山。旌旗拂日蔽天。
译文
注释
译文注释
赏析
赞节寿五首 其一
欧阳建〔魏晋〕
旁搜列女漫周旋,路出城西别有天。三五纲常皆步步,依稀龟鹤自年年。已推粉黛还身外,却见斓斑舞膝前。剩有紫霞杯玉案,华阴何事觅神仙。
译文
注释
译文注释
赏析
晋鼓吹曲二十二首 其一 灵之祥
傅玄〔魏晋〕
灵之祥,石瑞章。旌金德,出西方。天降命,授宣皇。应期运,里经骧。继大舜,佐陶唐。赞武文,建帝纲。孟氏叛,据南疆。追有扈,乱五常。吴寇劲,蜀虏强。交誓盟,连遐荒。宣赫怒,奋鹰扬。震乾威,曜电光。陵九天,陷石城。枭逆命,拯有生。万国安,四海宁。
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒·幽兰生前庭
陶渊明〔魏晋〕
幽兰生前庭,含熏待清风。清风脱然至,见别萧艾中。行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。
译文
注释
幽兰生前庭,含熏(xūn)待清风。
薰:香气。
清风脱然至,见别萧艾(ài)中。
脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。
行行失故路,任道或能通。
行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。“失故路”指出仕。任道:顺应自然之道。
觉悟当念还,鸟尽废良弓。
鸟尽废良弓:比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。
参考资料:
1、 孟二冬 .陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01 .
译文注释
幽兰生前庭,含熏(xūn)待清风。
幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。
薰:香气。
清风脱然至,见别萧艾(ài)中。
清风轻快习习至,杂草香兰自分明。
脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。
行行失故路,任道或能通。
前行迷失我旧途,顺应自然或可通。
行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。“失故路”指出仕。任道:顺应自然之道。
觉悟当念还,鸟尽废良弓。
既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。
鸟尽废良弓:比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。
参考资料:
1、 孟二冬 .陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01 .
赏析