疾幸诗
阳固 〔魏晋〕
彼谄谀兮,人之蠹兮。刺促昔粟,罔顾耻辱。以求媚兮,邪干侧入。
如恐弗及,以自容兮。志行偏小,好习不道。朝挟其车,夕承其舆。
或骑或徒,载奔载趋。或言或笑,曲事亲要。正路不由,邪径是蹈。
不识大猷,不知话言。其朋其党,其徒实繁。有诡其行,有佞其音。
籧篨戚施,邪媚是钦。既谗且姤,以逞其心。是信是任,乱是以多。
其始不慎,末如之何。习习宰嚭,营营无极。梁丘寡智,王鲋浅识。
伊戾息夫,异世同力。江充赵高,甘言似直。竖刁上官,擅生羽翼。
乃如之人,僣爽其德。岂徒丧邦,又亦覆国。嗟尔中下,其亲其昵。
不谓其非,不觉其失。好之有年,宠之有日。我思古人,心焉若疾。
百凡君子,宜其慎矣。覆车其鉴,近可信矣。言既备矣,事既至矣。
反是不思,维尘及矣。
译文
注释
译文注释
赏析
晋天地郊明堂歌六首 其五 地郊飨神歌
傅玄〔魏晋〕
整泰折,俟皇只。众神感,群灵仪。阴祀设,吉礼施。夜将极,时未移。只之体,无形象。潜泰幽,洞忽荒。只之出,薆若有。灵无还,天下母。只之来,遗光景。昭若存,终冥冥。只之至,举欣欣。舞象德,歌成文。只之坐,同欢豫。泽雨施,化云布。乐八变,声教敷。物咸亨,只是娱。齐既洁,侍者肃。玉觞进,咸穆穆。飨嘉豢,歆德馨。祚有晋,暨群生。溢九壤,格..
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒 十四
陶渊明〔魏晋〕
故人赏我趣,挈壶相与至。班荆坐松下,数斟已复醉。父老杂乱言,觞酌失行次。不觉知有我,安知物为贵。悠悠迷所留,酒中有深味。
译文
注释
故人赏我趣,挈(qiè)壶相与至。
故人:老朋友。挈壶:提壶。壶指酒壶。相与至:结伴而来。
班荆坐松下,数斟(zhēn)已复醉。
班荆:铺荆于地。荆,落叶灌木。这里指荆棘杂草。
父老杂乱言,觞(shāng)酌(zhuó)失行次。
行次:指斟酒、饮酒的先后次序。觞酌:亦作“ 觞勺 ”、“ 觞杓 ”。饮酒器。也指饮酒。
不觉知有我,安知物为贵。
悠悠迷所留,酒中有深味。
悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。迷所留:谓沉缅留恋于酒。深味:深刻的意味。这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
故人赏我趣,挈(qiè)壶相与至。
老友赏识我志趣,相约携酒到一起。
故人:老朋友。挈壶:提壶。壶指酒壶。相与至:结伴而来。
班荆坐松下,数斟(zhēn)已复醉。
荆柴铺地松下坐,酒过数巡已酣醉。
班荆:铺荆于地。荆,落叶灌木。这里指荆棘杂草。
父老杂乱言,觞(shāng)酌(zhuó)失行次。
父老相杂乱言语,行杯饮酒失次第。
行次:指斟酒、饮酒的先后次序。觞酌:亦作“ 觞勺 ”、“ 觞杓 ”。饮酒器。也指饮酒。
不觉知有我,安知物为贵。
不觉世上有我在,身外之物何足贵?
悠悠迷所留,酒中有深味。
神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。
悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。迷所留:谓沉缅留恋于酒。深味:深刻的意味。这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
赠刘琨诗 其十六
卢谌〔魏晋〕
先民颐意,潜山隐几。仰熙丹崖,俯澡绿水。无求于和,自附众美。慷慨遐踪,有愧高旨。
译文
注释
译文注释
赏析
咏怀 其四十七
阮籍〔魏晋〕
少年学击刺,妙伎过曲城。英风截云霓,超世发奇声。挥剑临沙漠,饮马九野坰。旗帜何翩翩,但闻金鼓鸣。军旅令人悲,烈烈有哀情。念我平常时,悔恨从此生。
译文
注释
译文注释
赏析