闻崔倚旅葬
刘言史 〔唐代〕
远客那能返故庐,苍梧埋骨痛何如。
他时亲戚空相忆,席上同悲一纸书。
译文
注释
译文注释
赏析
刘言史
唐朝时有一个与李贺、孟郊同时代的诗人,他没做过一天枣强县令,却被世人称为“刘枣强”。他叫刘言史,其诗百锻为字,千炼成句,《全唐诗》录存其诗一卷,计七十九首。刘言史去世后,孟郊写有一首《哭刘言史》:“……精异刘言史,诗肠倾珠河。取次抱置之,飞过东溟波。可惜大国谣,扬为四夷歌。”可见刘言史的诗当时已蜚声海外。兹录刘言史诗二首,可..► 61篇诗文 ► 0条名句
题衡阳泗州寺
张抃〔唐代〕
一水悠悠百粤通,片帆无奈信秋风。几层峡浪寒舂月,尽日江天雨打篷。漂泊渐摇青草外,乡关谁念雪园东。未知今夜依何处,一点渔灯出苇丛。
译文
注释
译文注释
赏析
浮云三章
皎然〔唐代〕
浮云浮云,集于扶桑。扶桑茫茫,日暮之光。匪日之暮,浮云之污。嗟我怀人,犹心如蠹。浮云浮云,集于咸池。咸池微微,日昃之时。匪日之昃,浮云之惑。嗟我怀人,忧心如织。浮云浮云,集于高舂。高舂濛濛,日夕之容。匪日之夕,浮云之积。嗟我怀人,忧心如惄。
译文
注释
译文注释
赏析
蓟北旅思 / 送远人
张籍〔唐代〕
日日望乡国,空歌白苎词。长因送人处,忆得别家时。 失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。
译文
注释
日日望乡国,空歌白苎(zhù)词。长因送人处,忆得别家时。
失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。
译文注释
日日望乡国,空歌白苎(zhù)词。长因送人处,忆得别家时。
白苎词:指《白苎舞歌》,它是一首吴声歌曲。
失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。
客亭:即离亭,是行者出发、居者送别之所。
赏析
张籍的《蓟北旅思》写游子乡思之情,感情细腻真切,委婉动人,在众多的归思诗中亦不愧为上乘之作。
首联以“日日”叠字领起,开篇就使人触摸到诗人急切而又失望、惆怅的感情脉搏,渲染出浓厚的感情气氛:因归思似渴,所以“日日”遥望故乡;久欲归而不能,诗人便唱吴声歌曲,以此聊解归思之渴;歌乡声而不能归,诗人反更增惆怅,故有“空歌”之叹。颔联仍是心理活动的细致刻画:诗人因睹别人的离愁别绪,不禁忆起自己离家时亲人依依难舍的情景。此联与首联都写归思但着眼点不同:首联落笔于诗人自身,颔联落笔于身外;首联侧重于现在,颔联侧重于过去。欲归不得的失望,客居异乡的寂寞,世途失意的喟叹,种种感情的重荷,真使诗人无法忍受。“失意还独语,多愁只自知”,诗人只能孤寂地向自己倾诉,无限愁怀,只有己晓。
前三联,诗人全用赋笔,铺张叙写,曲尽其妙,但若全篇皆此,则显单调寡味。故诗人在尾联运用“兴”之别一法门,使全诗通体生色,情味隽永。旅居蓟北的游子归乡,都兴奋接受送行者的折柳:送行者善解人意,都折向南生长的柳条相赠。此联意谓南归行人之多,与诗人独不得归形成对照,至此,诗人那寂寞悲愁、失意憔悴的形象如在读者目前。
蜀锦曲
方式济〔唐代〕
蜀锦机长越罗短,绣出鸳鸯春水暖。姊妹绮年俱遣嫁,空闺寂处兰膏卸。女贞择对师孟光,依然操作纫兰攘。藏有天孙五色线,鲜明巧夺云锦章,愿缝尧衣与舜裳。
译文
注释
译文注释
赏析
偶怀
曹邺〔唐代〕
开目不见路,常如夜中行。最贱不自勉,中涂与谁争。蓬为沙所危,还向沙上生。一年秋不熟,安得便废耕。颜子命未达,亦遇时人轻。
译文
注释
译文注释
赏析