送白处士游峨嵋
齐己 〔唐代〕
闲身谁道是羁游,西指峨嵋碧顶头。琴鹤几程随客棹,
风霜何处宿龙湫。寻僧石磴临天井,劚药秋崖倒瀑流。
莫为寰瀛多事在,客星相逐不回休。
译文
注释
译文注释
赏析
千里思
李白〔唐代〕
李陵没胡沙,苏武还汉家。迢迢五原关,朔雪乱边花。一去隔绝国,思归但长嗟。鸿雁向西北,因书报天涯。
译文
注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
译文注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
赏析
咏白油帽送客
钱起〔唐代〕
薄质惭加首,愁阴幸庇身。卷舒无定日,行止必依人。已沐脂膏惠,宁辞雨露频。虽同客衣色,不染洛阳尘。
译文
注释
译文注释
赏析
和御制诗五首 其一
王质〔唐代〕
列圣兼仁武,随时议战和。伫开新日月,重照旧山河。西北浮云敛,东南王气多。大唐功十二,一一付铙歌。
译文
注释
译文注释
赏析
过李处士山居
姚合〔唐代〕
闲居昼掩扉,门柳荫蔬畦。因病方收药,寻僧始度溪。少逢人到户,时有燕衔泥。萧洒身无事,名高孰与齐。
译文
注释
译文注释
赏析
西征军行遇风
崔融〔唐代〕
北风卷尘沙,左右不相识。飒飒吹万里,昏昏同一色。马烦莫敢进,人急未遑食。草木春更悲,天景昼相匿。夙龄慕忠义,雅尚存孤直。览史怀浸骄,读诗叹孔棘。及兹戎旅地,忝从书记职。兵气腾北荒,军声振西极。坐觉威灵远,行看氛祲息。愚臣何以报,倚马申微力。
译文
注释
译文注释
赏析