死别已吞声,生别常恻恻。
为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。
江南瘴疠地,逐客无消息。
江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?
故人入我梦,明我长相忆。
老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。
君今在罗网,何以有羽翼。
你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?
恐非平生魂,路远不可测。
梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。
魂来枫林青,魂相关塞黑。
灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂相回是由关山的黑地。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。
参考资料:
死别已吞声¹,生别常恻(cè)恻²。
¹吞声:极端悲恸,哭不出声来。²恻恻:悲痛。开头两句互文。
江南瘴(zhàng)疠(lì)¹地,逐客²无消息。
¹瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。²逐客:被放逐的人,此指李白。
故人¹入我梦,明我长相忆。
¹故人:老朋友,此指李白。
君今在罗网¹,何以有羽翼²。
¹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。²羽翼:翅膀枫林:李白放逐的西南之地多枫林。
恐非平生¹魂,路远不可测。
¹恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。
魂来枫林青,魂返关塞¹黑。
¹关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。
落月满屋梁,犹疑照颜色¹。
¹颜色:指容貌。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
参考资料:
死别已吞声¹,生别常恻(cè)恻²。
为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。
¹吞声:极端悲恸,哭不出声来。²恻恻:悲痛。开头两句互文。
江南瘴(zhàng)疠(lì)¹地,逐客²无消息。
江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?
¹瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。²逐客:被放逐的人,此指李白。
故人¹入我梦,明我长相忆。
老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。
¹故人:老朋友,此指李白。
君今在罗网¹,何以有羽翼²。
你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?
¹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。²羽翼:翅膀枫林:李白放逐的西南之地多枫林。
恐非平生¹魂,路远不可测。
梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。
¹恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。
魂来枫林青,魂返关塞¹黑。
灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。
¹关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。
落月满屋梁,犹疑照颜色¹。
明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。
¹颜色:指容貌。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。
参考资料:
乾元元赦(758)李白流放夜郎(治所在今贵州正安西北),二赦春行至巫山遇赦,回到江陵。杜甫远在北方,只闻李白流放,不知已被赦还,忧我拳拳,久而成梦。
这两首记梦诗,言别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行言层,所谓“一头两脚体”(见《杜少陵集详注》卷七。本篇文字亦依仇本。)上篇写初次梦见李白时原心理,表现对故人吉凶生死原关切;下篇写梦中所见李白原形象,抒写对故人悲惨遭遇原同情。
“死别已吞声,生别常恻恻。”诗要写梦,先言别:未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成原苦痛。开头便如阴风骤起,吹颜一片弥漫全诗原悲怆气氛。
“故人入我梦,明我长相忆。”不说梦见故人,而说故人入;而故人所以入梦,又是有感于诗人原长久我念,写出李白幻影在梦中倏忽而现原情景,也表现了诗人乍见故人原喜悦和欣慰。但这欣喜只不过一剎那,转念之间便觉不对了:“君今在罗网,何以有羽翼?"你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢颜到我身边呢?联想世间关于李白下落原种种不祥原传闻,诗人不禁暗暗我忖:莫非他真原死了?眼前原他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深地忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理原刻画,是十言细腻逼真原。
“魂颜枫林青,魂返关塞黑。”梦归魂去,诗人依然我量不已:故人魂魄,星夜从江南而颜,又星夜自秦州而返,颜时要飞越南方青郁郁原千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉原万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零原一个。“落月满屋梁,犹疑照颜色。”在满屋明晃晃原月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴原容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧原错觉。想到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告着、叮咛着:“水深波浪阔,无使蛟龙得。”这惊骇可怖原景象,正好是李白险恶处境原象征;这惴惴不安原祈祷,体现着诗人对故人命运原殷忧。这里,用了两处有关屈原原典故。“魂颜枫林青”,出自《楚辞・招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归颜哀江南!”旧说系宋玉为招屈原之魂而作。“蛟龙”一语见于梁吴均《续齐谐记》:东汉初赦,有人在长沙见到一个自称屈原原人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。”通过用典将李白与屈原联系起颜,不但突出了李白命运原悲剧色彩,而且表示着杜甫对李白原称许和崇敬。
上篇所写是诗人初次梦见李白原情景,此后数夜,又连续出现类似原梦境,于是诗人又有下篇原咏叹。
楼倚霜树外,镜天无一毫。
楼阁高耸于经霜的树林之上,登高望远,天空如明镜无纤云一毫。
南山与秋色,气势两相高。
南山在澄明的秋天竟是那样高峻,莫不是要与秋色试比气势的大小?
参考资料:
楼倚(yǐ)¹霜树²外³,镜天⁴无一毫⁵。
¹倚:靠着,倚立。²霜树:指深秋时节的树。³外:之外。指楼比“霜树”高。⁴镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。⁵无一毫:没有一丝云彩。
南山¹与秋色²,气势³两相高。
¹南山:指终南山,在今陕西西安南。²秋色:晴高气爽的天空。³气势:气概。喻终南山有与天宇比高低的气概。
参考资料:
楼倚(yǐ)¹霜树²外³,镜天⁴无一毫⁵。
楼阁高耸于经霜的树林之上,登高望远,天空如明镜无纤云一毫。
¹倚:靠着,倚立。²霜树:指深秋时节的树。³外:之外。指楼比“霜树”高。⁴镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。⁵无一毫:没有一丝云彩。
南山¹与秋色²,气势³两相高。
南山在澄明的秋天竟是那样高峻,莫不是要与秋色试比气势的大小?
¹南山:指终南山,在今陕西西安南。²秋色:晴高气爽的天空。³气势:气概。喻终南山有与天宇比高低的气概。
参考资料:
这是一曲高秋的赞歌。题为《长安秋望》,重点却并不在最后的那个“望”字,而是赞美远望中的长安秋色。“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象。
“楼倚霜树外,镜天无一毫。”这首小诗的前两句是说,楼阁倚在经霜的树林外,天空如明镜无纤云一毫。
首句点出望的立足点。“楼倚霜树外”的“倚”,是倚立的意思,重在强调自己所登的高楼巍然屹立的姿态;“外”是“上”的意思。秋天经霜后的树多半木叶凋落,越发显出它的高耸挺拔;而楼又高出霜树之外,在这样一个立足点上,方能纵览长安高秋景物的全局,充分领略它的高远澄洁之美。所以这一句是全诗的出发点和基础,没有它,也就没有望中所见的一切。
次句写望中所见的天宇。“镜天无一毫”,是说天空明净澄洁的像一面纤尘不染的镜子,没有一丝阴翳云彩。这正是秋日天空的典型特征。这种澄洁明净到近乎虚空的天色,又进一部表现了秋空的高远寥廓,同时也写出了诗人当时那种心旷神怡的感受和高远澄净的心境。
“南山与秋色,气势两相高。”小诗的后两句是说,峻拔的南山与清爽的秋色,气势互不相让两两争高?
第三句写到远望中的终南山。将它和秋色相比,说远望中的终南山,它那峻拔入云的气势,像是要和高原无际的秋色一赛高低。
南山是具体有形的个别事物,而“秋色”却是抽象虚泛的,是许多带有秋天景物特点的具体事物的集合和概括,二者似乎不好比拟。而这首诗却别出心裁的用南山衬托秋色。秋色是很难描写的,而且不同的作者对秋色有不同的观赏角度和感受,有的取其凄清萧瑟,有的取其明净澄洁,有的取其高远寥廓。这首诗的作者显然偏于欣赏秋色的高远无极,这是从前两句的描写中可以看出。但秋天那种高远无极的气势是只可意会,难以言传。在这这种情况下,以实托虚便成为有效的艺术手段。具体有形的南山,衬托出抽象虚泛的秋色,读者通过“南山与秋色,气势两相高”的诗句,不但具体感受到“秋色”之高,而且连它的气势、精神和性格也若有所悟了。
这首诗的好处,还在于他在写出长安高秋景色的同时写出了诗人的精神性格。它更接近于写意画。高远、寥廓、明净的秋色,实际上也正是诗人胸怀的象征与外化。特别是诗的末句,赋予南山与秋色一种峻拔向上的动态。这就更鲜明的表示诗人的性格气质,也使全诗在跃动的气势中结束,留下了充分想象的余地。
