赵达明太社四月一日招游西湖十首 其十
杨万里 〔宋代〕
葱茏晚色正佳哉,苦被归鞍紧紧催。船压浮荷沈水底,须臾船过却浮来。
译文
注释
译文注释
赏析
生查子(简子似)
辛弃疾〔宋代〕
高人千丈崖,千古储冰雪。六月火云时,一见森毛发。俗人如盗泉,照眼都昏浊。高处挂吾瓢,不饮吾宁渴。
译文
注释
译文注释
赏析
其四
柳永〔宋代〕
误入平康小巷,画檐深处,珠箔微褰。罗绮丛中,偶认旧识婵娟。翠眉开、娇横远岫,绿鬓[身单]、浓染春烟。忆情牵。粉墙曾恁,窥宋三年。迁延。珊瑚筵上,亲持犀管,旋叠香笺。要索新词,[歹带]人含笑立尊前。按新声、珠喉渐稳,想旧意、波脸增妍。苦留连。凤衾鸳枕,忍负良天。
译文
注释
译文注释
赏析
鹧鸪天·欲上高楼去避愁
辛弃疾〔宋代〕
欲上高楼去避愁,愁还随我上高楼。经行几处江山改,多少亲朋尽白头。归休去,去归休。不成人总要封侯?浮云出处元无定,得似浮云也自由。
译文
花落柴门掩夕晖,昏鸦数点傍林飞。
落花纷纷我在夕阳的余晖中把门关上,天边有几只归巢的乌鸦绕着树林盘旋。
吟余小立阑干外,遥见樵渔一路归。
吟完诗在栏杆边小立片刻,远远望见渔夫樵子一个个走在回家的路上。
参考资料:
1、
张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:130-131
2、
黄瑞云.两宋诗三百首:中州古籍出版社,2004:20-21
注释
花落柴门掩夕晖¹,昏鸦²数点傍³林飞。
春晚:暮春傍晚。¹夕晖:夕阳的余晖。²昏鸦:黄昏时的乌鸦。³傍:围绕。
吟¹余小立阑(lán)干²外,遥见樵(qiáo)渔³一路归。
¹吟:诵读诗文。²阑干:栏杆。³樵渔:樵夫、渔夫。
参考资料:
1、
张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:130-131
2、
黄瑞云.两宋诗三百首:中州古籍出版社,2004:20-21
译文注释
花落柴门掩夕晖¹,昏鸦²数点傍³林飞。
落花纷纷我在夕阳的余晖中把门关上,天边有几只归巢的乌鸦绕着树林盘旋。
春晚:暮春傍晚。¹夕晖:夕阳的余晖。²昏鸦:黄昏时的乌鸦。³傍:围绕。
吟¹余小立阑(lán)干²外,遥见樵(qiáo)渔³一路归。
吟完诗在栏杆边小立片刻,远远望见渔夫樵子一个个走在回家的路上。
¹吟:诵读诗文。²阑干:栏杆。³樵渔:樵夫、渔夫。
参考资料:
1、
张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:130-131
2、
黄瑞云.两宋诗三百首:中州古籍出版社,2004:20-21
赏析
上片主要抒发时光易逝的愁恨。起韵一笔包举,总言忧愁的难以摆脱,为下文分别诉说时光易逝之愁与功业难成之愁预留了地步。在这里,词人“天真地”想通过上楼登高来摆脱令他难以忍受又无法回避的忧愁的想法,本身就充满了奇趣,而他感到忧愁如有脚、又随他上楼的想法就更是奇中之奇。在表达上,化不可见的抽象之愁为有可以触碰与回避的有形之物,深得以形象写抽象的生动趣味,同时,“欲上······愁还”的传情方法,又为文气增加了转折跌宕的灵活之趣。接韵具体表明他所忧愁的内容,是自然也在变迁、亲朋也在衰老白头的时间不居之恨。“几处”与“多少”的限定,空处传神,包揽无限,写出了自然变迁和人生衰老之多简直无法据实计算的大愁苦。这种对于时光易逝的忧愁,是词人“时间意识”觉醒的表现,而“时间意识”又是与人对于存在的反思与觉悟有关的,是一种看似脆弱,其实深刻的对于生命虚无的体验,值得注意的是,词人产生这样深刻的生命虚无的痛苦,不是来自于单纯的哲学思考,而是由非常具体而强烈的生命体验所导致的。
于是,过片再进一层,揭示了导致其时间之愁的更直接的愁苦即功业难成之愁。他以感情强烈的语言反复其意与反问自己:说归去吧,还是归去吧,难道人一定要到封侯才肯罢休不成?意谓自己不必要等到做成封侯的功业才可归隐。实际上,它传达出了词人无法作成可封侯的大功业的愁苦。这样,上下片就由这两种愁苦在文理上连成浑然的一体。结韵进而揭出使自己产生时光易逝之愁与功业难成之愁的具体触机,是那种恍若浮云一样到处漂泊的游宦生涯。然后他再转过一层,巧妙运用“浮云”一词的双重比喻意义为自己下了这一转语,如果能像浮云一样逍遥自在也很自由。这样的转语,泄露了他“游宦成羁旅”的生命不自由的痛感。
这首词在表情达意上,采用层层剥笋的见心法,由愁一时间之愁一功业难成之愁一游宦成羁旅之愁,这样就由远而近,填充了越来越具体的生命痛苦:通过他的“剥笋”法抒情,越来越清晰地表现了他愁苦的来处。其总体艺术风貌是,感情浓郁,措意生动,文理自然而兼变化之趣。此外,因为暗喻的巧妙运用,这首词显示了深厚的韵味。
夜闻埭东卖酒鼓声哗甚
陆游〔宋代〕
乌桕森疏照溪赤,寒鸦翩翻蔽天黑。鲜鲈出网重兼斤,新蟹登盘大盈尺。年年此际清霜夜,饭罢读书声满舍。岂惟父子讲家学,亦有朋侪结经社。谁令屠沽聚里中,鼓声终夜聒老翁。呜呼安得寐无聪,不但杜老左耳聋。
译文
注释
译文注释
赏析