答谯王诗
于仲文 〔隋代〕
梧台开广宴,竹苑列英贤。景差方入楚,乐毅始游燕。
折角挥谈柄,重席吐言泉。武骑初ゼ翰,文学正题鞭。
玉徽调绿绮,璧散沈青田。晚霞澹远岫,落景藻长川。
未陪东阁赏,独咏西园篇。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和方山灵岩寺应教诗
诸葛颖〔隋代〕
名山镇江海,梵宇驾风烟。画栱临松盖,銮牖对峰莲。雷出阶基下,云归梁栋前。灵光辨昼夜,轻衣数劫年。一陪香作食,长用福为田。
译文
注释
译文注释
赏析
泛龙舟
杨广〔隋代〕
舳舻千里泛归舟,言旋旧镇下扬州。借问扬州在何处,淮南江北海西头。六辔聊停御百丈,暂罢开山歌棹讴。讵似江东掌间地,独自称言鉴里游。
译文
注释
译文注释
赏析
步虚词二首 其一
杨广〔隋代〕
洞府凝玄液,灵山体自然。俯临沧海岛,回出大罗天。八行分宝树,十丈散芳莲。悬居烛日月,天步役风烟。蹑记书金简,乘空诵玉篇。冠法二仪立,佩带五星连。琼轩觯甘露,瑜井挹膏泉。南巢息云马,东海戏桑田。回旗游八极,飞轮入九玄。高蹈虚无外,天地乃齐年。
译文
注释
译文注释
赏析
春江花月夜二首
张子容〔隋代〕
林花发岸口,气色动江新。此夜江中月,流光花上春。 分明石潭里,宜照浣纱人。 交甫怜瑶珮,仙妃难重期。沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。 初逢花上月,言是弄珠时。
译文
注释
林花发岸口,气色动江新。
气色:景色;景象。
此夜江中月,流光花上春。
流光:指如流水般逝去的时光。
分明石潭里,宜照浣(huàn)纱人。
分明:明亮。
交甫(fǔ)怜瑶珮(pèi),仙妃难重期。
交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
沉沉绿江晚,惆(chóu)怅(chàng)碧云姿。
碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
初逢花上月,言是弄珠时。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
译文注释
林花发岸口,气色动江新。
江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
气色:景色;景象。
此夜江中月,流光花上春。
明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。
流光:指如流水般逝去的时光。
分明石潭里,宜照浣(huàn)纱人。
月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。
分明:明亮。
交甫(fǔ)怜瑶珮(pèi),仙妃难重期。
交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。
交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
沉沉绿江晚,惆(chóu)怅(chàng)碧云姿。
江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。
碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
初逢花上月,言是弄珠时。
在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
赏析