奉和添酒中六咏 其五 酒鎗
皮日休 〔唐代〕
象鼎格仍高,其中不烹饪。唯将煮浊醪,用以资酣饮。
偏宜旋樵火,稍近馀酲枕。若得伴琴书,吾将著闲品。
译文
注释
译文注释
赏析
皮日休
——被座师开玩笑的皮日休竟开黄巢玩笑 在气骨日渐颓靡的晚唐文坛上,被世人称为“皮陆”中的皮日休,是值得人们记住的一个文学家。由于他少年时期就很聪明能干,举凡在诗歌、散文以及辞赋等文学领域均有着显著的建树,因此他在20多岁时便已出名。 但他的仕途却始终充满着丛生的荆棘。他早年嗜好喝酒,而且对于诗歌有着一种沉迷的执著感,这从他..► 384篇诗文 ► 0条名句
东归
罗隐〔唐代〕
仙桂高高似有神,貂裘敝尽取无因。难将白发期公道,不觉丹枝属别人。双阙往来惭请谒,五湖归后耻交亲。盈盘紫蟹千卮酒,添得临岐泪满巾。
译文
注释
译文注释
赏析
更衣曲
刘禹锡〔唐代〕
博山炯炯吐香雾,红烛引至更衣处。夜如何其夜漫漫,邻鸡未鸣寒雁度。庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。满堂醉客争笑语,嘈囋琵琶青幕中。
译文
注释
博山炯(jiǒng)炯吐香雾,红烛引至更衣处。
博山:即博山炉,又叫博山香薰,汉晋时期常见的焚香器具。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,其间雕有飞禽走兽,象征传说中的海上仙山博山而得名。
夜如何其夜漫漫,邻鸡未鸣寒雁度。
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼(lóng)。
纱笼:纱质的灯笼。
满堂醉客争笑语,嘈(cáo)囋(zá)琵琶青幕中。
嘈:即喧闹,嘈杂。
译文注释
博山炯(jiǒng)炯吐香雾,红烛引至更衣处。
博山炉飘出阵阵香雾,子夫秉红烛引武帝至尚衣轩。
博山:即博山炉,又叫博山香薰,汉晋时期常见的焚香器具。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,其间雕有飞禽走兽,象征传说中的海上仙山博山而得名。
夜如何其夜漫漫,邻鸡未鸣寒雁度。
长夜漫漫,天还未明,寒雁已过。
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼(lóng)。
庭前雪花纷纷,松桂冒雪,与廊下的灯笼交相辉映。
纱笼:纱质的灯笼。
满堂醉客争笑语,嘈(cáo)囋(zá)琵琶青幕中。
堂上宾客们还在饮酒作乐,帘幕中乐声扰扰。
嘈:即喧闹,嘈杂。
赏析
题梅岭泉
孙鲂〔唐代〕
梅岭旧闻传,林亭势峞然。登临真不易,幽胜恐无先。楚野平千里,吴江曲一边。标形都大别,洞府岂知焉。飞阁横空去,征帆落面前。南雄雉堞峻,北壮凤台连。烂熳三春媚,参差百卉妍。风桃诸处锦,洛竹半溪烟。燕入晴梁语,莺从暖谷迁。石根朝霭碧,帘际晚霞鲜。径柳行难约,庭莎醉好眠。清明时更异,造化意疑偏。不独宜韶景,尤须看暑天。药苗繁似结,萝蔓猛..
译文
注释
译文注释
赏析
早发杭州泛富春江寄陆三十一公佐
权德舆〔唐代〕
候晓起徒驭,春江多好风。白波连青云,荡漾晨光中。四望浩无际,沉忧将此同。未离奔走途,但恐成悲翁。俯见触饵鳞,仰目凌霄鸿。缨尘日已厚,心累何时空。区区此人世,所向皆樊笼。唯应杯中物,醒醉为穷通。故人悬圃姿,琼树纷青葱。终当此山去,共结兰桂丛。
译文
注释
译文注释
赏析
秋晚日少陵原游山泉之什
杨发〔唐代〕
喧浊侵肌性未沈,每来云外恣幽寻。尘衣更喜秋泉洁,倦迹方依竹洞深。暂过偶然应系分,有期终去但劳心。唯怜一夜空山月,似许他年伴独吟。
译文
注释
译文注释
赏析