穰东驿壁间有诗因次其韵
邹浩 〔南北朝〕
箠辔驱驰长眼花,更堪风雨作泥沙。邮亭准拟一醉倒,白酒黄鸡无处赊。
译文
注释
译文注释
赏析
题成立道飞香阁
邹浩〔南北朝〕
碧池千亩红莲花,敕书楼下醇儒家。跻民仁寿逢主圣,欣与万邦无叹嗟。六经变化天地阔,何处不可为生涯。只今耆域在庭户,信手掇取皆灵芽。气运回环助调燮,各正性命逾尘沙。是渠病愈我亦愈,红莲影里薰风斜。阴功乘香飞北极,上帝首肯群仙誇。赠之丹桂一千尺,攀条直上凌苍霞。
译文
注释
译文注释
赏析
题佶大师松菊堂
王寂〔南北朝〕
阿育浮图古道场,最宜花竹暗禅房。影侵罗什翻经席,香散生公说法堂。飞节芝丰轻岁月,辟寒金瘦傲风霜。他年远社归吾老,为我须留漉酒囊。
译文
注释
译文注释
赏析
华山畿·君既为侬死
佚名〔南北朝〕
华山畿,华山畿,君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。
译文
注释
华山畿(jī),华山畿,
君既为侬(nóng)死,独生为谁施?
侬:我,吴地方言。为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢若见怜时,棺木为侬开。
译文注释
华山畿(jī),华山畿,
华山畿啊,华山畿,
君既为侬(nóng)死,独生为谁施?
你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?
侬:我,吴地方言。为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢若见怜时,棺木为侬开。
若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。
欢:对情人的爱称。
赏析