长相思二首杂言 其一
江总 〔南北朝〕
长相思,久离别。征夫去远芳音灭。湘水深,陇头咽。
红罗斗帐里,绿绮清弦绝。逶迤百尺楼,愁思三秋结。
译文
注释
译文注释
赏析
华光省中夜闻城外捣衣诗
费昶〔南北朝〕
阊阖下重关,丹墀吐明月。秋气城中冷,秋砧城外发。浮声绕雀台,飘响度龙阙。宛转何藏摧,当从上路来。藏摧意未已,定自乘轩里。乘轩尽世家,佳丽似朝霞。圆珰耳上照,方绣领间斜。衣薰百和屑,鬓插九枝花。昨暮庭槐落,今朝罗绮薄。拂席卷鸳鸯,开幔舒龟鹤。金波正容与,玉步依砧杵。红袖往还萦,素腕参差举。徒闻不得见,独夜空愁伫。独夜何穷极,怀之在..
译文
注释
译文注释
赏析
代堂上歌行
鲍照〔南北朝〕
四坐且莫諠。听我堂上歌。昔仕京洛时。高门临长河。出入重宫里。结友曹与何。车马相驰逐。宾朋好容华。阳春孟春月。朝光散流霞。轻步逐芳风。言笑弄丹葩。晖晖朱颜酡。纷纷织女梭。满堂皆美人。目成对湘娥。虽谢侍君闲。明妆带绮罗。筝笛更弹吹。高唱好相和。万曲不关心。一曲动情多。欲知情厚薄。更听此声过。
译文
注释
译文注释
赏析
拟古联句
何逊〔南北朝〕
家本青山下,好上青山上。青山不可上,一上一惆怅。匣中一明镜,好鉴明镜光。明镜不可鉴,一鉴一情伤。少知雅琴曲,好听雅琴声。雅琴不可听,一听一沾缨。
译文
注释
译文注释
赏析
春郊诗
虞羲〔南北朝〕
光风转蕙亩,香雾郁兰津。暄迟蝶弄葩,景丽鸟和春。樵歌喧垄暮,渔枻乱江晨。山中芳杜若,依依独思人。
译文
注释
译文注释
赏析
石城乐
佚名〔南北朝〕
闻欢远行去,相送方山亭。风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。
译文
注释
闻欢远行去,相送方山亭。
闻:闻听,听说。欢:喜欢之人,爱人。方山亭:南京著名亭子名称。
风吹黄檗(bò)藩,恶闻苦离声。
黄檗:亦作“黄柏”。木心苦涩。藩:藩篱,篱笆。恶闻:恶心听闻。不愿听闻。苦:悲苦的。离声:别离的声音。
译文注释
闻欢远行去,相送方山亭。
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
闻:闻听,听说。欢:喜欢之人,爱人。方山亭:南京著名亭子名称。
风吹黄檗(bò)藩,恶闻苦离声。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。
黄檗:亦作“黄柏”。木心苦涩。藩:藩篱,篱笆。恶闻:恶心听闻。不愿听闻。苦:悲苦的。离声:别离的声音。
赏析
起首二句开门见山,点明了事情的缘由,同时也暗示了女主人公的身份。“闻欢远行去,相送方山亭”,因闻欢而相送,可知他们并非正式夫妻。这句是说,当女主人公得知情人即将远行,便匆匆赶来为他送行。男子要到什么地方去?去做什么?诗中没有交代,但一个“远”字却表明这次出行不同寻常。情人要到一个十分遥远的地方去,何时才能团聚呢?看来遥遥无期。因而,女主人公将情人依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭这个地方。
接下来似乎该写离别的场景了,可诗中却荡开一笔,转而对方山亭周围的景物进行了描写。“风吹黄檗藩,恶闻苦篱声”,表面上是写送别的环境,而实际上则表现了女子送别时的心情。“黄檗”,是苦木,“黄檗藩”,指用苦木黄檗做的篱笆,所以叫“苦篱”,这正同“苦离”谐音双关。阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促男子远行,而女主人公厌恶听到这令人心碎的离别之声。这里融情于景,谐音双关,十分细腻地刻画了女主人公此时复杂而微妙的心情。
这首民歌虽无缠绵悱恻、魂牵梦萦之词,但字字句句如从肺腑之间流出,其情之纯、之真、之深,动人肺腑。