赏析 注释 译文

陈遗至孝

刘义庆 〔南北朝〕

  陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

复制

译文及注释

译文

  陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。

注释

至:很,十分。
铛:锅。
恒:经常,常常。
辄:总是。
贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。
遗(wèi):赠予、送给。
值:正好遇到,恰逢。
孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。
袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。
即日:当天,当日。
敛:积攒
馁:饥饿。
主簿:郡守的属官,负责文书等事。

刘义庆

刘义庆

  史称刘义庆自幼聪敏过人,受到伯父刘裕的赏识。刘裕曾夸奖他说:“此我家之丰城也。”年轻时曾跟从刘裕攻打长安,回来后被任命为东晋辅国将军、北青州刺史,徙都督豫州诸军事、豫州刺史。刘宋建立后,他以临川王身份历任侍中、中书令、荆州刺史等显要职务。当时“荆州居上流之重,地广兵强,资实兵甲,居朝廷之半”。因为刘义庆被认为是宗室中最优秀的..► 8篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

别王丞僧孺诗

王融〔南北朝〕

首夏实清和,馀春满郊甸。花树杂为锦,月池皎如练。如何于此时,别离言与面。留杂已郁纡,行舟亦遥衍。非君不见思,所悲思不见。
详情
赏析 注释 译文

王子乔

高允〔南北朝〕

王少卿。王少卿。超升飞龙翔天庭。遗仪景。云汉酬。光骛电逝忽若浮。骑日月。从列星。跨腾入太。廓逾杳冥。寻元气。出天门。穷览有无穷道根。
详情
赏析 注释 译文

白马寺

王寂〔南北朝〕

竺法初从西土来,黄冠掎角力相排。当时道教灰飞尽,贝叶真经安在哉。
详情
赏析 注释 译文

商丘

邹浩〔南北朝〕

视人所不窥,修人所不为。奉以无愧怍,商丘是吾师。
详情
赏析 注释 译文

宋章庙乐舞歌十五首 其十一 宣德凯容乐

殷淡〔南北朝〕

天枢凝耀,地纽俪辉。联光腾世,炳庆翔机。薰蔼中宇,景躔上微。玉颂镂德,金龠传徽。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号