赏析 注释 译文

子夜歌·夜长不得眠

佚名 〔南北朝〕

夜长不得眠,明月何灼灼。
想闻散唤声,虚应空中诺。
复制

译文及注释

译文
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。

注释
不得眠:不能睡眠。
何:何其,多么。
灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
散唤声:散乱的呼唤声。
虚应:虚假地应承。
空中诺:空中的许诺。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

梁三朝雅乐歌十九首 其八

沈约〔南北朝〕

四气新元旦,万寿初今朝。趋拜齐衮玉,钟石变箫韶。日升等皇运,洪基邈日遥。
详情
赏析 注释 译文

白帝 其二

谢朓〔南北朝〕

嘉树离披。榆关命宾鸟。夜月如霜。金风方袅袅。
详情
赏析 注释 译文

渡连圻诗二首 其一

何逊〔南北朝〕

此山多灵异,峻岨实非恒。洑流自洄纠,激濑视奔腾。悬崖抱奇崛,绝壁驾崚嶒。硣碌上争险,岞崿下相崩。百年积死树,千尺挂寒藤。诡怪终不测,回沈意难登。愿欲书闻见,聊以寄亲朋。
详情
赏析 注释 译文

十咏 脚下履

沈约〔南北朝〕

丹墀上飒香。玉殿下趋锵。逆转珠佩响。先表绣袿香。裾开临舞席。袖拂绕歌堂。所叹忘怀妾。见委入罗床。
详情
赏析 注释 译文

夜听妓诗 二

谢朓〔南北朝〕

上客光四座。佳丽直千金。挂钗报缨绝。堕珥答琴心。蛾眉已共笑。清香复入襟。欢乐夜方静。翠帐垂沉沉。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号