送方士赵叟之东平
李白 〔〕
长桑晓洞视,五藏无全牛。赵叟得秘诀,还从方士游。
西过获麟台,为我吊孔丘。念别复怀古,潸然空泪流。
译文
注释
译文注释
赏析
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句
秋胡行 其六
颜延之〔〕
年往诚思劳,路远阔音形。虽为五载别,相与昧平生。舍车遵往路,凫藻驰目成。南金岂不重,聊自意所轻。义心多苦调,密比金玉声。
译文
注释
译文注释
赏析
金陵白杨十字巷
李白〔〕
白杨十字巷,北夹湖沟道。不见吴时人,空生唐年草。天地有反覆,宫城尽倾倒。六帝馀古丘,樵苏泣遗老。
译文
注释
白杨十字巷,北夹湖沟道。
不见吴时人,空生唐年草。
天地有反覆,宫城尽倾倒。
六帝馀古丘,樵苏泣遗老。
译文注释
白杨十字巷,北夹湖沟道。
金陵的白杨十字巷,北边是引潮河道的入口。
不见吴时人,空生唐年草。
三国时期的吴国人事俱往矣,现在只有唐朝的草木青青。
天地有反覆,宫城尽倾倒。
天地变化巨大,吴国宫殿早已颓倒。
六帝馀古丘,樵苏泣遗老。
六朝古迹只剩下几个土包包,曾经的贵族现在已经是悲泣的樵夫和桑妇。
赏析
偶然作六首
王维〔〕
楚国有狂夫,茫然无心想。散发不冠带,行歌南陌上。孔丘与之言,仁义莫能奖。未尝肯问天,何事须击壤。复笑采薇人,胡为乃长往。田舍有老翁,垂白衡门里。有时农事闲,斗酒呼邻里。喧聒茅檐下,或坐或复起。短褐不为薄,园葵固足美。动则长子孙,不曾向城市。五帝与三王,古来称天子。干戈将揖让,毕竟何者是。得意苟为乐,野田安足鄙。且当放怀去,行行没..
译文
注释
译文注释
赏析
同王昌龄送族弟襄归桂阳二首
李白〔〕
秦地见碧草,楚谣对清樽。把酒尔何思,鹧鸪啼南园。余欲罗浮隐,犹怀明主恩。踌躇紫宫恋,孤负沧洲言。终然无心云,海上同飞翻。相期乃不浅,幽桂有芳根。尔家何在潇湘川, 青莎白石长沙边。昨梦江花照江日,几枝正发东窗前。觉来欲往心悠然,魂随越鸟飞南天。秦云连山海相接,桂水横烟不可涉。送君此去令人愁,风帆茫茫隔河洲。春潭琼草绿可折,西寄长安..
译文
注释
译文注释
赏析
暮春龟堂即事四首 其一
陆游〔〕
风日初和昼漏长,萧然巾屦集茆堂。雨馀千叠暮山绿,花落一溪春水香。断简椟中尘委积,故人墓上草荒凉。尔来幸有宽怀处,病退床头减药囊。
译文
注释
译文注释
赏析