赏析 注释 译文

送李判官赴东江

王维 〔〕

闻道皇华使,方随皂盖臣。
封章通左语,冠冕化文身。
树色分扬子,潮声满富春。
遥知辨璧吏,恩到泣珠人。
复制

译文及注释

译文

译文
听说皇上的使臣,刚才跟着当地的官员走了。
封赏的圣旨传达给蛮夷,(赏赐)中原仕宦的服饰教化赤体纹身的人。
浓浓的树色分开扬子江,富春江充满浪潮声。
我知道你这次远去负有置办玉璧的使命,会把朝廷的恩泽带给边远南方的人。

注释

注释
皇华使:皇帝的使臣。
皂盖:古代官员所用的黑色蓬伞。
封章:言机密事之章奏皆用皂囊重封以进,故名封章。亦称封事。
文身:未开化的民族。
树色:树木的景色。
富春:古县名,县治在今浙江杭州市富阳区富春街道。
遥知:在远处知晓情况。
泣珠:中国古代汉族民间神话传说中鲛人流泪成珠,亦指鲛人流泪所成之珠。后用为蛮夷之民受恩施报之典实。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

南堂杂兴八首 其六

陆游〔〕

十里城南禾黍村,白头心事与谁论。惰偷已坠先人训,迂拙仍辜圣主恩。病退时时亲蠹简,兴来往往出柴门。斜阳倚杖君知否,收点鸡豚及未昏。
详情
赏析 注释 译文

山斋晚坐

钱钟书〔〕

粘日何人解炼胶,待灯简册暂时抛。心无多地书难摄,夜蓄深怀世尽包。一月掐天犹隐约,百虫浴露忽喧呶。碍眉妨帽堪栖止,大愧玄居续解嘲。
详情
赏析 注释 译文

詶殷明佐见赠五云裘歌

李白〔〕

我吟谢朓诗上语,朔风飒飒吹飞雨。谢朓已没青山空,后来继之有殷公。粉图珍裘五云色,晔如晴天散彩虹。文章彪炳光陆离,应是素娥玉女之所为。轻如松花落金粉,浓似苔锦含碧滋。远山积翠横海岛,残霞飞丹映江草。凝毫采掇花露容,几年功成夺天造。故人赠我我不违,著令山水含清晖。顿惊谢康乐,诗兴生我衣。襟前林壑敛暝色,袖上云霞收夕霏。群仙长叹惊此物..
详情
赏析 注释 译文

嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)

杜牧〔〕

盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。一车白土将泥项,十幅红旗补破裈.瓦官寺里逢行迹,华岳山前见掌痕。不须惆怅忧难嫁,待与将书问乐坤。
详情
赏析 注释 译文

故国

钱钟书〔〕

故国同谁话劫灰,偷生坯户待惊雷。壮图虚语黄龙捣,恶识真看白雁来。骨尽踏街随地痛,泪倾涨海接天哀。伤时例托伤春惯,怀抱明年倘好开。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号