赏析 注释 译文

初冬夜饮

杜牧 〔唐代〕

淮阳多病偶求欢,客袖侵霜与烛盘。
砌下梨花一堆雪,明年谁此凭阑干。
复制

译文及注释

译文

我像淮阳太守汲黯经常卧病,偶尔喝杯酒解忧愁,客居异乡衣袖上结满清霜,只有与灯烛作伴。
台阶下的积雪像是堆簇着的洁白的梨花,明年又有谁在此凭依栏杆?

注释

淮阳多病:用汉代汲黯自喻。《汉书·汲黯传》:汲黯因屡谏而出为东海太守,“多病,卧阁内不出”。后徙为淮阳太守,“黯付谢不受印绶,诏数强予,然后奉诏。召上殿,黯泣曰:‘……臣常有狗马之心,今病,力不能任郡事。’”求欢:指饮酒。
霜:在这里含风霜、风尘之意。与:对,向。
砌:台阶。
谁此:谁人在此。阑干:即栏杆。

赏析

  “淮阳多病偶求欢”,在这句诗中诗人以汲黯自比,正是暗示自暗由于耿介直言而被排斥出京的。“偶求欢”的“欢”,指代酒,暗点诗题“饮”字,表明诗人愁音郁积,难以排遣,今夜只好借酒浇愁,以求片刻慰藉。这一句语意沉痛而措辞总婉。第二句“客袖侵霜与烛盘”,进一步抒写作客他乡的失意情怀。天寒岁暮,秉烛独饮,形影自伤,愤悱无告,更觉寂寞悲凉。“霜”,不仅与“初冬”暗合,更暗示作者心境的孤寒。“客袖”已见乡音之切,“侵霜”更增迁徙之苦,只此四字,总括了多年来的游宦生涯所饱含的辛酸。“烛盘”,则关合题面中的“夜饮”,真是语不虚设。寥寥七字,勾勒出一个在烛光下自斟自饮、幽独苦闷的诗人形象。

  上两句写室内饮酒,第三句忽然插入写景:“砌下梨花一堆雪”,是独具匠心的。深来诗人独斟独饮,并不能释忧解愁。于是他罢酒辍饮,凭栏而立,但见朔风阵阵,暮雪纷纷,那阶下积雪象是堆簇着的洁白的梨花。此处深似纯写景色,实则情因景生,寓情于景,包孕极为丰富。诗人烛下独饮,本已孤凄不堪,现在茫茫夜雪更加深了他身世茫茫之感,他不禁想到明年此时又不知将身在何处。“明年谁此凭栏杆?”这一反问,凝聚着诗人流转无定的困苦、音念故园的情音、仕途不遇的愤慨、壮志难酬的隐痛,是很能令人深音。

  此诗首句用典,点明独酌的原因,透露出情音的抑郁,有笼盖全篇的作用。次句承上实写夜饮,在叙事中进一步烘托忧伤凄惋的情怀。第三句一笔宕开,用写景衬托一下,不仅使全诗顿生波澜,也使第四句的感叹更其沉重有力。妙在最后又以问语出之,与前面三个陈述句相映照,更觉音情顿挫,唱叹有致,使结尾有如“撞钟”,清音不绝。明胡震亨说: “牧之诗含音悲凄,流情感慨,抑扬顿挫之节,尤其所长。”玩味此诗,庶几如此。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

杜牧

杜牧

崔郾力荐  当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 445篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

下邽庄南桃花

白居易〔唐代〕

村南无限桃花发,唯我多情独自来。日暮风吹红满地,无人解惜为谁开。
详情
赏析 注释 译文

六朝门。三废帝

周昙〔唐代〕

明庄节闵并罹殃,命在朱高二悖王。已叹一年三易换,更嗟殴辱下东廊。
详情
赏析 注释 译文

寄刘员外长卿

皇甫曾〔唐代〕

南忆新安郡,千山带夕阳。断猿知夜久,秋草助江长。疏发应成素,青松独耐霜。爱才称汉主,题柱待回乡。
详情
赏析 注释 译文

重送裴郎中贬吉州

刘长卿〔唐代〕

猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。 同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
详情
赏析 注释 译文

为郎分司寄上都同舍

刘禹锡〔唐代〕

籍通金马门,家在铜驼陌。省闼昼无尘,宫树朝凝碧。荒街浅深辙,古渡潺湲石。唯有嵩丘云,堪夸早朝客。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号