赏析 注释 译文

送渤海王子归本国

温庭筠 〔唐代〕

疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。
定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。
复制

赏析

  诗开篇就说,虽然内地与边疆相隔甚远,但唐朝与渤海在文化上属于“一家”。这指出了双方文化上的一致性。既然文化“本一家”,那么,双方就不会因为地域不同而影响精神上的联系。首联是临别时的劝慰,也表达出双方间的厚谊深情,特别是唐人对东北边疆渤海人的情谊。颔联是对王子文化素养的赞誉。王子勤奋学习,如今博学多才,载誉而归,值得庆贺;王子美妙的文章、诗句都留在中国,为人传诵,这又是值得称道与感谢的。颈、尾联两联诗笔折转,想象王子归途情况及归国后对长安内地的思念。越过赤岭界碑,顺着东流江水,王子扬帆直进,向朝霞曙光出现的东方故国驶去。“曙霞”暗含着对“海东盛国”的赞美。王子到达本国后,追忆在长安时的美好生活,定然会回首遥望,可那时已天遥地远,各在一方了。尾联透露出送行者依依不舍之情,于此可见篇首的劝慰,不仅含有王子的眷恋惜别之情,而且更有送行者本身强作笑容的离愁别绪。

  此诗语言清浅朴素,感情色彩浓郁,是一首较好的赠别诗。作为我国各族人民之间亲密交往的历史记载,此诗更有其独特价值。尤其是这首反映了一个重要史实:当时渤海国重视学习、吸取中原文化,以至于中原文化渗透融合进渤海文化的各个方面。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

浣溪沙·握手河桥柳似金

薛昭蕴〔唐代〕

握手河桥柳似金;蜂须轻惹百花心,蕙风兰思寄清琴。意满便同春水满,情深还似酒杯深,楚烟湘月两沈沈。
详情
赏析 注释 译文

村居感事三首 其二

王翰〔唐代〕

早婚礼义已全乖,偷薄成风更可哀。几欲持毫濡沧海,不胜今日续新台。
详情
赏析 注释 译文

东潭宴饯河南赵少府

卢纶〔唐代〕

十载奉戎轩,日闻君子言。方将贺荣爵,遽乃怆离尊。岸转台阁丽,潭清弦管繁。松篁难晦节,雨露不私恩。坐使吏相勉,居为儒所尊。可怜桃李树,先发信陵门。
详情
赏析 注释 译文

哭吕衡州八郎中

窦巩〔唐代〕

今朝血泪问苍苍,不分先悲旅馆丧。人送剑来归陇上,雁飞书去叫衡阳。还家路远儿童小,埋玉泉深昼夜长。望尽素车秋草外,欲将身赎返魂香。
详情
赏析 注释 译文

铸镜行

王翰〔唐代〕

妾念嫁时新铸镜,铸成团团秋月色。从夫从军藏入匣,镜面已昏妾面隔。红颜落为霜叶枯,绿发已随秋草白。妾颜虽改心不转,手携团镜情脉脉。昨日书来在桑乾,新衣未寄旧衣单。秋风入户吹罗幌,妾身未衣念郎寒。何时降王来款塞,罢负长戈卸征铠。归来对镜试春衫,团镜重磨妾扫黛。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号