赏析 注释 译文

女冠子·露花烟草

张泌 〔唐代〕

露花烟草,寂寞五云三岛,正春深。貌减潜消玉,香残尚惹襟。
竹疏虚槛静,松密醮坛阴。何事刘郎去?信沉沉。
复制

译文及注释

译文

译文
鲜花凝结着露水,芳草笼罩着轻烟,寂寞的仙岛上祥云缭绕,春色正深。她一天天憔悴,玉貌在寂寞中暗暗消减,只有阵阵残香还留在衣襟上。
几竿稀疏的竹子静静地伫立在门槛外,茂密的松林里醮坛陈设在树荫里。不知刘郎为什么就这样离去了,音信杳无,只让人空劳牵挂。

注释

注释
女冠子:女冠即女道士,此调最初是咏女道士的,故以此名之。原为唐教坊曲名。小令始于温庭筠,长调始于柳永。
五云:五色祥云,为仙人所御。
三岛:指仙境。
“貌减”句:指女子如玉的肌体暗暗消瘦。惹:沾染。
醮(jiào)坛:道士祈祷用的祭坛。
刘郎:刘晨,用东汉刘晨、阮肇人天台山遇仙之事。此处指女子的情人。

赏析

  上片由景及人,通过清寂环境的描绘,引出修道女冠的形象:她日渐消瘦,残香惹襟,展露出内在意绪的郁塞悲苦。“寂寞”,词眼。女道士居处“五云三岛”,正当春光明媚,露花烟草,思凡之心令其容貌失色,眼看余香更使人泪沾衣襟。“露花”三句是她所在地方的环境,环境清冷,烘托出主人公心情之孤独与凄凉,之后再写情事。“貌减”二句写她与情人分别后因思念而憔悴,以余香作为一种安慰,相思甚苦,情思未断,真是可怜可叹。

  下片开头二句描写道观的清静环境,写其周围清冷阴森,没有一点乐趣,使她更想念情人。竹“疏”人气更稀,倍感“静”松“密”道坛肃穆,倍感“森”。“何事”二句,将相思之情和盘托出,思凡之心宛然可见,表达了对情郎远逝的深切思念。

  这首词写了女道士的思凡情怀,通过清冷环境的描写,表现了女道士思念情郎的寂寞凄凉之情。全词写了环境清冷,烘托主人公心境之孤寂、凄凉,从容颜憔悴、余香尚存,见其相思甚苦,感情真切。这首词情景交融,脉络清晰,逼真地展示出女道士尘心未泯的情意。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

穷边词二首 其一

姚合〔唐代〕

将军作镇古汧洲,水腻山春节气柔。清夜满城丝管散,行人不信是边头。
详情
赏析 注释 译文

江行无题一百首·其六十八

钱珝〔唐代〕

咫尺愁风雨,匡庐不可登。 只疑云雾窟,犹有六朝僧。
详情
赏析 注释 译文

一斛珠·寒江凝碧

王质〔唐代〕

寒江凝碧。是谁翦作梨花出。花心犹带江痕湿。轻注香腮,却是桃花色。飞来飞去何曾密。疏疏全似新相识。横吹小弄梅花笛。看你飘零,不似江南客。
详情
赏析 注释 译文

香山乾明寺 德庆

李穆〔唐代〕

香山秀耸千寻碧,绝顶去天不盈尺。达摩只履昔西归,蹑石犹疑留一迹。使君览胜游招提,胡不邀我同攀跻。凭高傲睨九州小,便欲乘此淩天梯。两人相对掀长髯,指顾万里舒双尖。昔年云气漫山麓,至今郡志传龙潜。朅来沧海已清浅,此地依然是重巘。摩挲为觅旧镌题,零落残碑卧苍藓。
详情
赏析 注释 译文

送张郎中副使赴泽潞

姚合〔唐代〕

晓陌事戎装,风流粉署郎。机筹通变化,除拜出寻常。地冷饶霜气,山高碍雁行。应无离别恨,车马自生光。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号