家风诗
潘岳 〔魏晋〕
绾发绾发,发亦鬓止。日祗日祗,敬亦慎止。靡专靡有,受之父母。
鸣鹤匪和,析薪弗荷。隐忧孔疚,我堂靡构。义方既训,家道颖颖。
岂敢荒宁,一日三省。
译文
注释
译文注释
赏析
潘岳
典故总概 潘安即西晋文学家潘岳,有“河阳一县花”之称,是为数不多的用花来比喻其样貌的美男子之一。是中国古代十大美男子之首。虽说书上并没有详细记载潘安到底五官如何、身高几尺,他的美貌却是件毋庸置疑的事情,因为在那时候他就已经有了一批死忠的“粉丝”了。刘孝标注引《语林》:“安仁至美,每行,老妪以果掷之满车。相关的成语与典故有“掷果..► 19篇诗文 ► 0条名句
勉诸弟学
欧阳建〔魏晋〕
汝兄旧学在羊城,深夜咿唔不彻声。一举成名非易得,诸生对卷好求精。也知天爵来人爵,须信身耕让笔耕。北极洪澜深著眼,凭将脩举步南溟。
译文
注释
译文注释
赏析
读山海经十三首·其五
陶渊明〔魏晋〕
翩翩三青鸟,毛色奇可怜。朝为王母使,暮归三危山。我欲因此鸟,具向王母言。在世无所须,惟酒与长年。
译文
注释
翩(piān)翩三青鸟,毛色奇可怜。
翩翩:轻快飞翔的样子。奇可怜:甚可爱。
朝为王母使,暮(mù)归三危山。
王母使:西王母的信使。
我欲因此鸟,具向王母言。
因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。
在世无所须,惟(wéi)酒与长年。
须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
翩(piān)翩三青鸟,毛色奇可怜。
翩翩飞舞三青鸟,毛色鲜明甚好看。
翩翩:轻快飞翔的样子。奇可怜:甚可爱。
朝为王母使,暮(mù)归三危山。
清早去为王母使,暮归居处三危山。
王母使:西王母的信使。
我欲因此鸟,具向王母言。
我想拜托此青鸟,去向王母表心愿。
因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。
在世无所须,惟(wéi)酒与长年。
今生今世无所求,只要美酒与寿年。
须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析
京都怀母生诞
欧阳建〔魏晋〕
无情岁月又中秋,天色苍苍月色幽。今日佳辰思母老,两年何事住皇州。稚妻解进茱萸未,诸妹能供苦茗不。想极夜深凭几卧,梦魂飞到粤山头。
译文
注释
译文注释
赏析