赏析 注释 译文

与赵莒茶宴

钱起 〔唐代〕

竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。
尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。
复制

译文及注释

译文
翠竹之下一起对饮紫笋茶,味道醇厚胜过那流霞仙酒。
洗净红尘杂念茶兴却更浓,在蝉鸣声中谈到夕阳西下才尽兴。

注释
流霞:传说中天上神仙的饮料。

赏析

  唐代饮茶风气日炽,上自权贵,下至百姓,皆崇尚茶当酒。茶宴的正式记载见于中唐,大历十才子之一的钱起,曾与赵莒一块办茶宴,地点选在竹林,但不像“竹林七贤”那样狂饮,而是以茶代酒,所以能聚首畅谈,洗净尘心,在蝉呜声中谈到夕阳西下。钱起为记此盛事,写下这一首《与赵莒茶宴》诗。

  全诗采用白描的手法,写作者与赵莒在翠竹下之下举行茶宴,一道饮紫笋茶,并一致认为茶的味道比流霞仙酒还好。饮过之后,已浑然忘我,自我感觉脱离尘世,红尘杂念全无,一心清静了无痕。俗念虽全消,茶兴却更浓,直到夕阳西下才尽兴而散。
 
  诗里描绘的是一幅雅境啜茗图,除了令人神往的竹林外,诗人还以蝉为意象,使全诗所烘托的闲雅志趣愈加强烈。蝉与竹一样是古人用以象征峻洁高志的意象之一,蝉与竹、松等自然之物构成的自然意境是许多文人穷其一生追求的目标,人们试图在自然山水的幽静清雅中拂去心灵的尘土,舍弃一切尘世的浮华,与清风明月、浮云流水、静野幽林相伴,求得心灵的净化与升华。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

白盐山(白盐崖高千馀丈,在州城东十七里)

杜甫〔唐代〕

卓立群峰外,蟠根积水边。他皆任厚地,尔独近高天。白榜千家邑,清秋万估船。词人取佳句,刻画竟谁传。
详情
赏析 注释 译文

忆金门旧游奉寄江西沈大夫

李德裕〔唐代〕

东望沧溟路几重,无因白首更相逢。已悲泉下双琪树,又惜天边一卧龙。人事升沉才十载,宦游漂泊过千峰。思君远寄西山药,岁暮相期向赤松。
详情
赏析 注释 译文

渔父词一十八首。神效

吕岩〔唐代〕

恍惚擒来得自然,偷他造化在其间。神鼎内,火烹煎,尽历阴阳结作丹。
详情
赏析 注释 译文

春秋终讲伏蒙知府谏议临视学舍宴劳诸生谨成小诗叙谢

朱长文〔唐代〕

泰山先生久冥寞,世把春秋束高阁。腐儒退隐三十年,独玩遗经思笔削。滥居师席愧匪才,日演微言更岁籥。欲遵广路视堂奥,誓辟浮云窥碧落。兹辰讲解告终篇,敢屈邦君亲视学。邦君旧是补衮才,忠论嘉谟动宸幄。密为福泽遍寰瀛,暂得麾符出京洛。爱民如子不忍伤,政用中和屏威虐。深惟教本在庠序,力助儒风止奸恶。群材傥得就长育,百堵何为惮兴作。耽耽黉舍尽..
详情
赏析 注释 译文

出湖寄赵冬曦

张说〔唐代〕

西泛平湖尽,参差入乱山。东瞻岳阳郡,汗漫太虚间。窘步同行乐,遒文互屡看。山戍上云桂,江亭临水关。川途倏忽间,风景依如昨。湘浦未赐环,荆门犹主诺。何时与美人,载酒游宛洛。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号