秋日武陵客舍写怀 其一
陈寿 〔魏晋〕
功业难成自可嗟,那堪旅食向天涯。沧江断雁惊秋思,青镜流年感物华。
落日丹枫愁里树,故园黄菊梦中花。悠悠归计何时定,独对西湖苦忆家。
译文
注释
译文注释
赏析
赠司马君实
张载〔魏晋〕
二龙闲卧洛波清,今日都门独饯行。愿得贤人均出处,始知深意在苍生。
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒·其四
陶渊明〔魏晋〕
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。
译文
注释
栖(xī)栖失群鸟,日暮犹独飞。
栖栖:心神不安的样子。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
定止:固定的栖息处。止,居留。
厉响思清远,去来何依依。
厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
因值孤生松,敛(liǎn)翮(hé)遥来归。
值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
劲风无荣木,此荫独不衰。
劲风:指强劲的寒风。
托身已得所,千载不相违。
已:既。违:违弃,分离。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
栖(xī)栖失群鸟,日暮犹独飞。
栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
栖栖:心神不安的样子。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。
定止:固定的栖息处。止,居留。
厉响思清远,去来何依依。
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。
厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
因值孤生松,敛(liǎn)翮(hé)遥来归。
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
劲风无荣木,此荫独不衰。
寒风强劲树木调,繁茂青松独不衰。
劲风:指强劲的寒风。
托身已得所,千载不相违。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。
已:既。违:违弃,分离。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
百字令 题香祖楼,即用书中池上联句李若兰和作原韵
高燮〔魏晋〕
良缘美满,却谁教一着棋差,转成愁戚。历劫余生人似梦,叶落闻虫唧唧。才盼将归,便歌长恨,辜负郎怜惜。自伤薄命,魂也何须寻觅。当日燕婉同栖,温柔共享,万缕情丝积。三秀连枝香到骨,忍令一枝影只。恋叶如胶,爱根似漆,岂意天难必。从今已矣,挥手何堪忆昔。
译文
注释
译文注释
赏析
后齐诗
湛方生〔魏晋〕
解缨复褐,辞朝归薮。门不容轩,宅不盈亩。茂草笼庭,滋兰拂牖。抚我子侄,携我亲友。茹彼园蔬,饮此春酒。开棂攸瞻,坐对川阜。心焉孰托,托心非有。素构易抱,玄根难朽。即之匪远,可以长久。
译文
注释
译文注释
赏析