赏析 注释 译文

无题二首·其二

鲁迅 〔〕

雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波。
所思美人不可见,归忆江天发浩歌。

复制

译文及注释

译文

译文
雨花台边埋葬着为革命英勇牺牲的烈士,他们的革命精神像莫愁湖里的微波不断流传给后代。
(我)所思念的革命者已经被杀害再也见不到了,只有在归来的路上为追忆他们面对祖国的河山慷慨高歌。

注释

注释
 雨花台:在南京聚宝山上,原为名胜,国民政府时在此杀害革命者。据统计,仅第二次国内革命战争中,在这里被杀害的共产党员和革命者,约达20万人左右。当地有五色小石,名“雨花石”。现辟为革命烈士墓。埋断戟(jǐ):唐杜牧《赤壁》诗:“折戟沉沙铁未消”,这里比喻战士虽死而壮志未灭。
莫愁湖:南京水西门外名胜,相传六朝时有女卢莫愁曾住这里,因而得名。余微波:象征革命烈士宁死不屈的崇高精神,如莫愁湖里的微波不绝,流传后世。鲁迅在《摩罗诗力说》中有“余波流衍”的说法。
美人:在这里指革命烈士。
浩歌:大声歌唱,比喻作者思念革命烈士而慷慨悲歌。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

寄崔侍御

李白〔〕

宛溪霜夜听猿愁,去国长如不系舟。独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。
详情
赏析 注释 译文

暮秋六首 其六

陆游〔〕

清秋又是一年新,满眼丹枫映白蘋。海内故人书断绝,汀洲鸥鹭却心亲。
详情
赏析 注释 译文

侍筵西堂落日望乡

谢朓〔〕

沈病已绵绪,负官别乡忧。高城凄夕吹,时见国烟浮。漠漠轻云晚,飒飒高树秋。乡山不可望,兰卮且献酬。旻高识气迥,泉渟知潦收。幸遇庆筵渥,方且沐恩猷。芸黄先露早,骚瑟惊暮秋。旧城望已肃,况乃客悠悠。
详情
赏析 注释 译文

赠祖三咏

王维〔〕

蟏蛸挂虚牖,蟋蟀鸣前除。岁晏凉风至,君子复何如。高馆阒无人,离居不可道。闲门寂已闭,落日照秋草。虽有近音信,千里阻河关。中复客汝颍,去年归旧山。结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。仲秋虽未归,暮秋以为期。良会讵几日,终日长相思。
详情
赏析 注释 译文

与与了上人话旧

释敬安〔〕

当时楚水岳云间,持钵从游鬓未斑。一十二年如电拂,白头相对话岐山。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号