东居杂诗十九首 其四
苏曼殊 〔〕
碧阑干外夜沈沈,斜倚云屏烛影深。看取红酥浑欲滴,凤文双结是同心。
译文
注释
译文注释
赏析
齐天乐 许迈孙贲梦盦填词图
谭献〔〕
琐窗朱户寻消息,明蟾与花俱瘦。病榻玄谈,柔乡影事,曾付青春消受。微波似旧。问前度通辞,个侬知否。老却夫容,晚鸳独自恋珍偶。
译文
注释
译文注释
赏析
水仙子·春风骄马五陵儿
马致远〔〕
春风骄马五陵儿,暖日西湖三月时,管弦触水莺花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜诗。山过雨颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝,可喜杀睡足的西施。
译文
春风骄马五陵儿,暖日西湖三月时,管弦触水莺花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜诗。
春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗。
山过雨颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝,可喜杀睡足的西施。
阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,美丽的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔。
参考资料:
1、
李世前,李朝辉.元曲三百首正宗.北京:华夏出版社,2010年:23
注释
春风骄马五陵(líng)儿¹,暖日西湖三月时,管弦触水²莺(yīng)花市³。不知音不到此,宜歌宜酒宜诗。
¹五陵儿:指豪贵子弟。五陵,指长安郊外五座汉代皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵和平陵,为豪富聚居之地区,因建陵时迁豪富与其地故得名。²管弦触水:指管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。管弦,管乐和弦乐。³莺花市:指莺啼花开的春色迷人之处。
山过雨颦(pín)眉黛¹,柳拖烟堆鬓(bìn)丝²,可喜杀睡足的西施。
¹颦眉黛:形容远处的雨后春山,好像西施皱着的青黑丽眉。²鬓丝:鬓发。
参考资料:
1、
李世前,李朝辉.元曲三百首正宗.北京:华夏出版社,2010年:23
译文注释
春风骄马五陵(líng)儿¹,暖日西湖三月时,管弦触水²莺(yīng)花市³。不知音不到此,宜歌宜酒宜诗。
春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗。
¹五陵儿:指豪贵子弟。五陵,指长安郊外五座汉代皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵和平陵,为豪富聚居之地区,因建陵时迁豪富与其地故得名。²管弦触水:指管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。管弦,管乐和弦乐。³莺花市:指莺啼花开的春色迷人之处。
山过雨颦(pín)眉黛¹,柳拖烟堆鬓(bìn)丝²,可喜杀睡足的西施。
阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,美丽的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔。
¹颦眉黛:形容远处的雨后春山,好像西施皱着的青黑丽眉。²鬓丝:鬓发。
参考资料:
1、
李世前,李朝辉.元曲三百首正宗.北京:华夏出版社,2010年:23
赏析
写西湖之春的诗词曲可谓汗牛充栋,然此曲别是一番情调。前三句写西湖繁华,抓住了游人在春风暖日中徜徉之感受,突出一个“闹”字,管弦、莺歌,更有花团锦簇;“不知音”二句乃言西湖春景之“宜”,即所谓“宜晴宜雨”,“宜酒宜诗”等等一西湖无时不美,无处不美;
最妙自然还在末三句,作者感受之细微与独到,是极饶创造性的。特别是末句,更是令人叹为观止!春之西湖与睡足了的西施醒来之比并,真可谓神来之笔,大可玩味。
参考资料:完善
、任中敏,卢前;王星琦注评 .元曲三百首注评.南京:凤凰出版社,年:
马致远
马致远(年-年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京,有异议)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(—)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。► 篇诗文 ► 条名句
完善猜您喜欢
赠道友五首 其一
陆游〔〕
凡骨已蜕身自轻,勃落叶上行无声。华阴市楼醉舞罢,却上蓬峰看月明。
译文
注释
译文注释
赏析
题舒州司空山瀑布
李白〔〕
断崖如削瓜,岚光破崖绿。天河从中来,白云涨川谷。玉案赤文字,世眼不可读。摄身凌青霄,松风拂我足。
译文
注释
译文注释
赏析
感中原旧事戏作
陆游〔〕
蜂儿园里香尘细,燕子楼中宝瑟斜。惟有天知太平事,乞倾东海洗胡沙。
译文
注释
译文注释
赏析