赏析 注释 译文

送冷朝阳还上元

韩翃 〔唐代〕

青丝缆引木兰船,名遂身归拜庆年。
落日澄江乌榜外,秋风疏柳白门前。
桥通小市家林近,山带平湖野寺连。
别后依依寒食里,共君携手在东田。

复制

译文及注释

译文

译文
青丝绳牵引着幽雅的木兰船,船中之人是进士及第者,正归家省亲。
波光粼粼的澄江上,斜日依偎着乌黑发亮的归舟;巍峨的白门前,秋风阵起,吹拂着萧疏的柳条。
所居庄园,小桥流水,通往附近的集市;庄园的附近,青山绿水,湖光山色,闲云野寺,一线相连。
此去一别,何日才能相见,恐怕只有等寒食节里与君携手共游东田的大好山色。

注释

注释
冷朝阳:生卒年不详,金陵(今江苏南京)人。
缆:绳。木兰船:指用木兰树材制成的船,有时用作船的美称。
拜庆:即拜家庆,唐时称归家省亲为拜家庆。
乌榜:即用黑油涂饰的船。榜:船桨,借指船。
白门:六朝皆定都建康,其正南门为宣阳门,俗称白门,后用以代指金陵。
家林:自家的园林,泛指家乡。
寒食:一作“寒梦”。
东田:在金陵城外。

赏析

  首联写冷朝阳进士及第乘船归家省亲。冷朝阳金榜题名,衣锦还乡,得拜家庆,其春风得意不在马蹄,而在乌榜,故刻意写归舟,舟饰以“青丝”,又称其为“木兰船,正为衬托其得意之状,烘托气氛。

  颔联遥想冷朝阳归家省亲的沿途景色。落日归舟,景色多么诱入,正与冷朝阳金榜题名相照。写到“秋风气”,“白门”,则是点明送别的时节和友人所去之地。古有摘柳送别之俗。故诗人特意写到了“疏柳”,“疏”字照应“秋”,而“柳”又暗承题之“送”别。可谓衔接紧密构思奇巧。

  颈联短短十四字,描绘出“桥”、“市”、“林”、“山”、“湖”、“寺”共六种景向。其笔力可谓深厚,而冠以“小”、“野”、“平”等字眼,则衬托出了诗人所送之人的高雅。

  尾联抒写别后两地相思之情。“梦”中与君“携手”同游,可见感情之真切,而“梦”之前着一“寒”字,可见别后之凄凉,反衬相思之苦,友情之深厚、浓郁。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

闻蝉

杜牧〔唐代〕

火云初似灭,晓角欲微清。故国行千里,新蝉忽数声。时行仍仿佛,度日更分明。不敢频倾耳,唯忧白发生。
详情
赏析 注释 译文

引极三首。望仙府

元结〔唐代〕

山凿落兮眇嶔岑,云溶溶兮木棽棽。中何有兮人不睹,远欹差兮閟仙府。彼仙府兮深且幽,望一至兮藐无由。望不从兮知如何,心混混兮意浑和。思假足兮虎豹,超阻绝兮凌踔。诣仙府兮从羽人,饵五灵兮保清真。
详情
赏析 注释 译文

逢入京使

岑参〔唐代〕

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
详情
赏析 注释 译文

山水友馀辞 婆看蚕

王质〔唐代〕

一百箔,二百箔,千百箔,遍村落。官绢不厌厚,私绢不厌薄。婆看蚕,婆看蚕,蒲桶荷包共作田,晚豅秋秋风摇稻髯。
详情
赏析 注释 译文

宿石涧店闻妇人哭

李端〔唐代〕

山店门前一妇人,哀哀夜哭向秋云。自说夫因征战死,朝来逢著旧将军。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号