和丁志善韵
王翰 〔唐代〕
君到吴山我夏城,山斋寂寞砚生冰。每逢夜雨成新恨,伫望停云寄远情。
去馆旧书今暂束,閒门无客昼长扃。年来病废知何用,拟结江湖鸥鹭盟。
译文
注释
译文注释
赏析
独院偶作
齐己〔唐代〕
风篁清一院,坐卧润肌肤。此境终抛去,邻房肯信无。身非王者役,门是祖师徒。毕竟伊云鸟,从来我友于。
译文
注释
译文注释
赏析
送雍丘任少府
李端〔唐代〕
丛车饯才子,路走许东偏。远水同春色,繁花胜雪天。鸟行侵楚邑,树影向殷田。莫学生乡思,梅真正少年。
译文
注释
译文注释
赏析
宿严陵钓台
神颖〔唐代〕
寒谷荒台七里洲,贤人永逐水东流。独猿叫断青天月,千古冥冥潭树秋。
译文
注释
译文注释
赏析
咏鹅
骆宾王〔唐代〕
鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。
译文
注释
鹅(é),鹅,鹅,曲项(xiàng)向天歌。
曲项:弯着脖子。歌:长鸣。
白毛浮(fú)绿水,红掌拨(bō)清波。
拨:划动。
参考资料:
1、 羊玉祥.古典诗文鉴赏.北京市:中国广播电视出版社,2007年:43-44页
2、 张剑.唐诗宋词名篇欣赏.北京市:中国人民公安大学出版社,2009年:6页
译文注释
鹅(é),鹅,鹅,曲项(xiàng)向天歌。
白天鹅啊白天鹅,脖颈弯弯,向天欢叫。
曲项:弯着脖子。歌:长鸣。
白毛浮(fú)绿水,红掌拨(bō)清波。
洁白的羽毛漂浮在碧绿水面;红红的脚掌拨动着清清水波。
拨:划动。
参考资料:
1、 羊玉祥.古典诗文鉴赏.北京市:中国广播电视出版社,2007年:43-44页
2、 张剑.唐诗宋词名篇欣赏.北京市:中国人民公安大学出版社,2009年:6页
赏析
诗中,小作者从自己的角度、自己的心态,去理解和观察鹅,用了拟人的手法,如把鹅的叫声说成是“歌”等。同时也把色彩的对比,也就是事物的特征表现传达的丰富和全面。“白毛”、“绿水”、“红掌”、“清波”,相映
首句连用三个“鹅”字,表达了诗人对鹅十分喜爱之情。这三个“鹅”字,可以理解为孩子听到鹅叫了三声,也可以理解为孩子看到鹅在水中嬉戏,十分欣喜,高兴地连呼三声“鹅、鹅、鹅”。
次句“曲项向天歌”,描写鹅鸣叫的神态。“曲项”二字形容鹅向天高歌之态,十分确切。鹅的高歌与鸡鸣不同,鸡是引颈长鸣,鹅是曲项高歌。
三、四句写鹅游水嬉戏的情景:“白毛浮绿水,红掌拨清波。”“浮”“拨”两个动词生动地表现了鹅游水嬉戏的姿态。“白毛”“红掌”“绿水”等几个色彩鲜艳的词组给人以鲜明的视觉形象。鹅白毛红掌,浮在清水绿波之上,两下互相映衬,构成一幅美丽的“白鹅嬉水图”,表现出儿童时代的骆宾王善于观察事物的能力。
无论从什么角度和方面看,在艺术上,这首诗都是堪称一绝的。
横吹曲辞。骢马曲
纪唐夫〔唐代〕
连钱出塞蹋沙蓬,岂比当时御史骢。逐北自谙深碛路,连嘶谁念静边功。登山每与青云合,弄影应知碧草同。今日虏平将换妾,不如罗袖舞春风。
译文
注释
译文注释
赏析