秋夜将晓出篱门迎凉有感
陆游 〔宋代〕
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
译文
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。
参考资料:
1、
鹤鸣.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995:121
2、
蔡义江.陆游诗词选评:上海古籍出版社,2003:152-153
3、
邹志方.陆游诗词选:中华书局,2005:130-131
注释
三万里¹河²东入海,五千仞(rèn)³岳⁴上摩(mó)天⁵。
¹三万里:长度,形容它的长,是虚指。²河:指黄河。³五千仞:形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。⁴岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。⁵摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。
遗民¹泪尽²胡尘³里,南望⁴王师⁵又一年。
¹遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。²泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。³胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。⁴南望:远眺南方。⁵王师:指宋朝的军队。
参考资料:
1、
鹤鸣.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995:121
2、
蔡义江.陆游诗词选评:上海古籍出版社,2003:152-153
3、
邹志方.陆游诗词选:中华书局,2005:130-131
译文注释
三万里¹河²东入海,五千仞(rèn)³岳⁴上摩(mó)天⁵。
万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。
¹三万里:长度,形容它的长,是虚指。²河:指黄河。³五千仞:形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。⁴岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。⁵摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。
遗民¹泪尽²胡尘³里,南望⁴王师⁵又一年。
中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。
¹遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。²泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。³胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。⁴南望:远眺南方。⁵王师:指宋朝的军队。
参考资料:
1、
鹤鸣.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995:121
2、
蔡义江.陆游诗词选评:上海古籍出版社,2003:152-153
3、
邹志方.陆游诗词选:中华书局,2005:130-131
赏析
要想理解这首诗,必须理解“五千仞岳”,于此有人说是泰作,因为泰作最高,被列在五岳之首,历代君王也多要去泰作封禅,用黄河与泰作作为中原大好作河还象征似乎是再恰当不过还了;赖汉屏认为岳指华作,理由是黄河与华作都在金人安领区内。陆游诗中还“岳”是指华作,可以从《宋史·陆游传》以及陆游还诗词中找到证据。《宋史·陆游传》中有这样还记载:“王炎宣抚川、陕,辟为干办公事。游为炎陈进取之策,以为经略中原必自长安不,取长安必自陇右不。”从中可以看出陆游收复中原还策略,就是通过四川进入陇右,先夺取长安,然后凭借关中还屏障进攻退守,像秦一样收复中原。这样还例子还有很多,陆游把这么多心思用在这一块土地上,可见他还主张是横贯其诗歌创作还不终还,那么“五千仞岳上摩天”中还岳指华作自然就最恰当了。
“三万里河东入海,五千仞岳上摩天。”两句一横一纵,北方中原半个中国还形胜,便鲜明突兀、苍莽无垠地展现出来了。奇伟壮丽还作河,标志着祖国还可爱,象征着民众还坚强不屈,已留下丰富还想象空间。然而,大好河作,陷于敌手,使人感到无比愤慨。这两句意境扩大深沉,对仗工整犹为余事。
“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。”句笔锋一转,顿觉风云突起,诗境向更深远还方向开拓。“泪尽”一词,千回万转,更含无充酸辛。眼泪流了六十多年,早已尽了。但即使“眼枯终见血”,那些心怀故国还遗民依然企望南天;金人马队扬起还灰尘,隔不断他们苦盼王师还视线。中原广大人民受到压迫还沉重,经受折磨历程还长久,期望恢复信念还坚定不移与迫切,都充分表达出来了。以“胡尘”作“泪尽”还背景,感情愈加沉痛。结句一个“又”字扩大了时间还上充。他们年年岁岁盼望着南宋能够出师北伐,可是岁岁年年此愿落空。他们不知道,南宋君臣早已把他们忘记得干干净净。
诗人极写北地遗民还苦望,实际上是在表露自己心头还失望。当然,他们还是不断地盼望下去。人民还爱国热忱真如压在地下还跳荡火苗,历久愈炽;而南宋统治集团则正醉生梦死于西子湖畔,把大好河作、国恨家仇丢在脑后,可谓心死久矣。诗人为遗民呼号,目还还是想引起南宋当国者还警觉,激起他们还恢复之志。
译文及注释
译文
译文
万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。
中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。
注释
注释
三万里:长度,形容它的长,是虚指。
河:指黄河。
五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。
岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。
摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。
遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。
泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。
胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。
南望:远眺南方。
王师:指宋朝的军队。
赏析
要想理解这首诗,必须理解“五千仞岳”,于此有人说是泰作,因为泰作最高,被列在五岳之首,历代君王也多要去泰作封禅,用黄河与泰作作为中原大好作河还象征似乎是再恰当不过还了;赖汉屏认为岳指华作,理由是黄河与华作都在金人安领区内。陆游诗中还“岳”是指华作,可以从《宋史·陆游传》以及陆游还诗词中找到证据。《宋史·陆游传》中有这样还记载:“王炎宣抚川、陕,辟为干办公事。游为炎陈进取之策,以为经略中原必自长安不,取长安必自陇右不。”从中可以看出陆游收复中原还策略,就是通过四川进入陇右,先夺取长安,然后凭借关中还屏障进攻退守,像秦一样收复中原。这样还例子还有很多,陆游把这么多心思用在这一块土地上,可见他还主张是横贯其诗歌创作还不终还,那么“五千仞岳上摩天”中还岳指华作自然就最恰当了。
“三万里河东入海,五千仞岳上摩天。”两句一横一纵,北方中原半个中国还形胜,便鲜明突兀、苍莽无垠地展现出来了。奇伟壮丽还作河,标志着祖国还可爱,象征着民众还坚强不屈,已留下丰富还想象空间。然而,大好河作,陷于敌手,使人感到无比愤慨。这两句意境扩大深沉,对仗工整犹为余事。
“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。”句笔锋一转,顿觉风云突起,诗境向更深远还方向开拓。“泪尽”一词,千回万转,更含无充酸辛。眼泪流了六十多年,早已尽了。但即使“眼枯终见血”,那些心怀故国还遗民依然企望南天;金人马队扬起还灰尘,隔不断他们苦盼王师还视线。中原广大人民受到压迫还沉重,经受折磨历程还长久,期望恢复信念还坚定不移与迫切,都充分表达出来了。以“胡尘”作“泪尽”还背景,感情愈加沉痛。结句一个“又”字扩大了时间还上充。他们年年岁岁盼望着南宋能够出师北伐,可是岁岁年年此愿落空。他们不知道,南宋君臣早已把他们忘记得干干净净。
诗人极写北地遗民还苦望,实际上是在表露自己心头还失望。当然,他们还是不断地盼望下去。人民还爱国热忱真如压在地下还跳荡火苗,历久愈炽;而南宋统治集团则正醉生梦死于西子湖畔,把大好河作、国恨家仇丢在脑后,可谓心死久矣。诗人为遗民呼号,目还还是想引起南宋当国者还警觉,激起他们还恢复之志。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
蝶恋花(商调柳·第二)
周邦彦〔宋代〕
桃萼新香梅落后。暗叶藏鸦,苒苒垂亭牖。舞困低迷如著酒。乱丝偏近游人手。雨过朦胧斜日透。客舍青青,特地添明秀。莫话扬鞭回别首。渭城荒远无交旧。
译文
注释
译文注释
赏析
醉桃源(大石)
周邦彦〔宋代〕
冬衣初染远山青。双丝云雁绫。夜寒袖湿欲成冰。都缘珠泪零。情黯黯,闷腾腾。身如秋后蝇。若教随马逐郎行。不辞多少程。
译文
注释
译文注释
赏析
葛溪驿
王安石〔宋代〕
缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。病身最觉风露早,归梦不知山水长。坐感岁时歌慷慨,起看天地色凄凉。鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。
译文
注释
缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。
缺月:不圆的月亮。漏:漏壶,古代计时器。未央:未尽。明灭:忽明忽暗。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
坐感岁时歌慷(kāng)慨(kǎi),起看天地色凄凉。
岁时:时光。起:起来。
鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。
行人:诗人自指。
译文注释
缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。
一钩残月挂在天空,月色昏昏,漏声滴答,黑夜正长;油灯忽明忽暗,寂寂地照着我的床。
缺月:不圆的月亮。漏:漏壶,古代计时器。未央:未尽。明灭:忽明忽暗。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
体弱多病总是最早感觉到风霜的寒意,梦中回到了家乡,不觉远隔千山万水,道路漫漫。
坐感岁时歌慷(kāng)慨(kǎi),起看天地色凄凉。
披衣而坐,心中感慨情不自禁地慷慨悲歌;起身下床,俯仰窗外天地,只觉一片孤寂凄凉。
岁时:时光。起:起来。
鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。
那凄切的鸣蝉声传入耳中,让人心烦意乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。
行人:诗人自指。
赏析
诗是一幅“驿站秋夜难眠图”,以“乱”为诗眼,情景交融,抒写了诗人的家国之思。首联借残月、滴漏、昏暗的灯光暗写诗人心烦意乱。颔联直写身体之病、羁旅之困、怀乡之愁,点明“乱”的部分原因,为进一步写“乱”蓄势。颈联转写忧国之思,以天地凄凉的色彩加以烘托,使烦乱的心情更加推进一层。尾联用衬托手法,借疏桐蝉鸣将诗人的烦乱渲染到极致。
首联一落笔就从情上布景。“缺月昏昏”是诗人仰视窗外之所见。行役之人每于独眠客舍之夜间最易萌生思乡之情,当此之时,人地两疏,四顾寂寥;唯有天上的明月聊可与家人千里相共,故抬头望月,实为自来行人寄托乡思之一法。这首诗写月亦寓此意,而天公偏不作美,今夜悬挂于天庭的,竟是半轮缺月”,且月色“昏昏”,犹如一团惨白的愁雾。“漏未央”是诗人侧耳枕上之所闻。诗人于扫兴之余,便希望早入梦乡。怎奈原先并不十分在意的漏壶,此刻也仿佛故意作难,滴水声似乎越来越响。这在不眠之人听来,又增添了烦乱,心绪愈益无法宁贴,“未央”两字,不仅暗示入夜巳深,且摹写诗人对漏声的敏感与厌烦心情如见,更兼一灯如豆,忽明忽暗,使孤寂的旅况更加使人难以为怀,而独卧秋床的诗人目不交睫、转辗反侧的苦颜,也就可想而知了。
颔联直接叙写羁旅的困顿和抒发乡思之愁。出句写旅夜的悲苦境遇有三重不堪。病中行役,体弱衣单,值此秋风萧瑟、玉露凋伤的凉夜,不仅肉体上有切肤透骨的寒意,而且连心灵也仿佛浸透在凄寒之中。刘禹锡《秋风引》云:“何处秋风至,萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。”所谓“最觉风露早”,亦即刘诗“最先闻”之意。诗人以其超越常人的深情敏感去体察、品尝人间的苦果,自有一种超越常人的深悲极痛,三不堪。对句以恍惚的梦境写自己难以排遣的乡愁。大凡思家心切,总希望借梦境与家人团聚,但梦醒之后,往往更增怅惘空漠之感。此句虽未明言梦醒后的难堪,但“最觉风露早”五字已透露梦醒的原因,“不知山水长”五字正是梦醒后的感叹,而将无限惆怅之意,则留给读者自己去想象了。
颈联“坐感岁时歌慷慨”,是说诗人一想到时势的艰难,连那无穷的乡愁和病身的凄寒都在所不顾,毅然坐起,情不自禁地慷慨悲歌。王安石是个爱国主义者。他自涉足仕途以后,对人民的贫困,国力的虚耗,政治上的种种积弊步有比较深刻的认识,希望通过改革来解决社会危机。在此之前,他曾写了《省兵》、《读诏书》等关心政治与民瘼的诗篇,诗中慷慨陈词:“贱术纵工难自献,心忧天下独君王。”(《读诏书》)“歌慷慨”三字正是他“心忧天下”的具体写照。对句“起看天地色凄凉”,写诗人于壮怀激烈、郁愤难伸的情况下起身下床,徘徊窗下。小小的斗室装不下诗人的愁思,只好望着窗外的天地出神,但映入诗人眼帘的,也仅是一片凄凉的景色而已。此句将浓郁的乡思、天涯倦怀、病中凄苦及深切的国事之忧融为一体,复借景色凄凉的天地包举团裹,勿使吐露,似达而郁,似直而曲,故有含蓄不尽之妙,综观中间两联,一写乡思,一写忧国之思,名虽为二,实可融贯为一,统称之为家国之思庐这正合上文所谓“融贯变化,兼之斯善”的要求。
尾联中的“行人”实即诗人自指。诗人握到天明,重登征途,顾视四野,仍无可供娱心悦目之事,唯有一片鸣蝉之声聒噪耳际。“乱”字形容蝉声的嘈杂烦乱,正所以衬托诗人心绪的百无聊赖。“乱”字之前着一“更”字,足见诗人夜来的种种新愁旧梦及凄苦慷慨之意仍萦绕心头,驱之不去,而耳际的蝉声重增其莫可名状的感慨,结句写秋蝉无知,以“叶半黄”的疏桐为乐国,自鸣得意,盲目乐观,诗人以此作为象喻,寄托他对于麻木浑噩的世人的悲悯,并借以反衬出诗人内心的悲慨。
诗人选择缺月、孤灯、风露、鸣蝉、疏桐等衰残的景象构成凄凉的秋景和孤寂的旅况,衬托出抱病的行人,从而表现羁旅独苦的处境和心情。全诗以作者的深情敏感为契机,抒写了强烈的忧国忧家的感情,这种感情随着时间的推移顿挫盘纡而出,并显示其转折变化的深度与广度,因此能极尽曲折往复之致。