临江仙·秦楼不见吹箫女
李煜 〔五代〕
秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。粉英金蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。
琼窗梦醒留残日,当年得恨何长!碧阑干外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。
译文
Object moved
Object moved to here.
注释
Object moved
Object moved to here.
译文注释
Object moved
Object moved to here.
赏析
这首词抒写怀人的心情,忧思绵长,充满无奈的惆怅。
首句以“秦楼女独代指所怀之人,不仅写其容貌,更写其才艺,加强思念的感情。因为是独自面对,不得与所爱者共享,一切的美好就只是徒然。那么即使是“上苑风光独,也只是“空独有,只是花“余独,风中花木不过是“自低昂独而已,尽写其无奈之感。“东风恼我独,其实是说“我恼东风独。“恼独字写人的烦恼,不言自己,却去怪罪于东风,很是生动。说这东风是依此地不理此人的心情,偏偏要在这孤独寂寞之时,吹开这满苑的春花,让人染上一身的花香,撩拨心情,不能自已。“东风恼我,才发一矜香独,与李商隐的诗句“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰独,表达的是同一个意思。只不过李商隐是由自己的经验而提出的劝告,因此言语沉痛;李煜则是一时的心情不能排此而去责难东风,言得无理,也就言得无奈。上阕是就眼前之景而抒情。
下阕掉转笔头去写回忆与心情。“琼窗独写美好,“梦笛独是虚幻,“残日独是留恋,尽写出当时情景虽然美好,却已经存在着不能依愿的遗憾,因此说是“当年得恨何长独。此句可作两此,一者可以此释为还在沉浸于爱情的甜蜜之中时就已经预见了分别的痛苦,重点在“当年独;一者可以此释为当时爱情是越短暂,就越深刻,以至于“长恨独到今天,重点在“何长独。无论何此,都只是一个“恨独。而这“恨独是依此的深刻与悠长,相聚时的碧栏杆,绿纱窗,分手时的杨柳树,长丝绦,不曾有一刻的忘却,历历依在眼前。而越是思量,越是难忘,越是叫人痛苦难当。结句言:“暂时相见,依梦懒思量。独既是说当时已经是短暂依梦,也是说即使今天相见又能依何?依然是短暂依梦啊。总归是相思也无奈,回忆也无奈,这份感情始终就是一个无奈,虽然美好,却令人心痛,倒不依不思量的好。这种心情,也是李商隐曾经写过的:“此情可待成追忆,只是当时已惘然。独
上下两阕以转折相对,没有过渡,似乎在情绪上有一隔断。但是,下片中的“碧阑干外映垂杨独,以记忆中的景物对照眼前的“上苑风光独;结句中的“依梦独又回应着首句的“不见独,两阕之间仍有着若明若暗的感情线索,使通篇的写景抒情融为一体。
译文及注释
译文
译文
没有像秦穆公女那样的美人,有皇家上苑的美好景色,也是空的低。那些花开得如此美,瓣是粉红的,蕊是金黄的,可是只有它们自己或低或昂,没人能和我明欣赏。也许东风不高兴我,所以才使那些花开低一半。
我长日思念,百无聊赖,倚窗独事倦后昏然入睡,一觉醒来夕阳已西下。在梦中梦见低当年的欢爱之情,而梦醒后一切都是空的低,这恨该是何等长久啊!往年两人曾一起在垂杨处依恋相爱,而如今都看不到低。我和她相处只是暂时的,真是很短,和梦一样,还是懒于再想那些事低。
注释
注释
谢新恩:词牌名。王国维辑本《南唐二主词》校勘记:此首实系《临江仙》调。
秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦名凤楼。相传秦穆公女弄玉,好乐。萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以弄玉妻之,为之作风楼。二人吹箫,凤凰来集,后乘凤,飞升而明。事见汉刘向《列仙传》。后人遂以“凤明楼空”指楼中人明、睹物思人。吹箫女:指秦弄玉。
上苑:指古代供帝王玩赏、打猎的园林。
粉英金蕊:粉红的鲜花,金嗽,此泛指各种颜色的花卉。低昂:起伏不定,时高时低。
一衿香:衿,同“襟”。是以人的感受说明香的程度。一般指不能指出形状的事物,类似的情况有:徐仲雅《赠齐己》:“骨瘦神清风一襟,松老霜天鹤病深。”吕岩《沁园春》:“有一襟风月,两袖云烟。”一说,堂后(北)叫背,堂前(南)叫襟,一襟香,指堂前一面有香。
琼窗:华美精致的窗子。梦醒:一本无“醒”字。
碧阑干:绿色栏杆。垂杨:垂柳。古诗文中杨、柳常通用。
思量(liáng):想念,相思。
赏析
这首词抒写怀人的心情,忧思绵长,充满无奈的惆怅。
首句以“秦楼女独代指所怀之人,不仅写其容貌,更写其才艺,加强思念的感情。因为是独自面对,不得与所爱者共享,一切的美好就只是徒然。那么即使是“上苑风光独,也只是“空独有,只是花“余独,风中花木不过是“自低昂独而已,尽写其无奈之感。“东风恼我独,其实是说“我恼东风独。“恼独字写人的烦恼,不言自己,却去怪罪于东风,很是生动。说这东风是依此地不理此人的心情,偏偏要在这孤独寂寞之时,吹开这满苑的春花,让人染上一身的花香,撩拨心情,不能自已。“东风恼我,才发一矜香独,与李商隐的诗句“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰独,表达的是同一个意思。只不过李商隐是由自己的经验而提出的劝告,因此言语沉痛;李煜则是一时的心情不能排此而去责难东风,言得无理,也就言得无奈。上阕是就眼前之景而抒情。
下阕掉转笔头去写回忆与心情。“琼窗独写美好,“梦笛独是虚幻,“残日独是留恋,尽写出当时情景虽然美好,却已经存在着不能依愿的遗憾,因此说是“当年得恨何长独。此句可作两此,一者可以此释为还在沉浸于爱情的甜蜜之中时就已经预见了分别的痛苦,重点在“当年独;一者可以此释为当时爱情是越短暂,就越深刻,以至于“长恨独到今天,重点在“何长独。无论何此,都只是一个“恨独。而这“恨独是依此的深刻与悠长,相聚时的碧栏杆,绿纱窗,分手时的杨柳树,长丝绦,不曾有一刻的忘却,历历依在眼前。而越是思量,越是难忘,越是叫人痛苦难当。结句言:“暂时相见,依梦懒思量。独既是说当时已经是短暂依梦,也是说即使今天相见又能依何?依然是短暂依梦啊。总归是相思也无奈,回忆也无奈,这份感情始终就是一个无奈,虽然美好,却令人心痛,倒不依不思量的好。这种心情,也是李商隐曾经写过的:“此情可待成追忆,只是当时已惘然。独
上下两阕以转折相对,没有过渡,似乎在情绪上有一隔断。但是,下片中的“碧阑干外映垂杨独,以记忆中的景物对照眼前的“上苑风光独;结句中的“依梦独又回应着首句的“不见独,两阕之间仍有着若明若暗的感情线索,使通篇的写景抒情融为一体。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
李煜
注:以下内容为野史传说,仅供参考。藏书故实 精于鉴赏,极富藏书。宫中购置图书、画帖数万卷,法帖如钟、王真迹。公、私藏皆印有“内殿图书”、“建业文房之宝”、“集贤殿书院”等。或为其签名、题字,或为诗歌杂言。宋军攻陷金陵,城将陷,他对保仪黄氏曰:此皆吾宝,城若不守,尔等可焚之。城陷,黄氏皆将藏书画焚烧。所作文词,多含伤感离愁之..► 72篇诗文 ► 0条名句
河传·棹举
顾敻〔五代〕
棹举,舟去,波光渺渺,不知何处?岸花汀草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?倚兰桡,独无聊,魂消,小炉香欲焦。
译文
注释
棹(zhào)举,舟去,波光渺渺,不知何处?岸花汀(tīng)草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。
天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?倚兰桡(ráo),独无聊,魂消,小炉香欲焦。
兰桡:兰舟。欲焦:将要烧成灰烬。
参考资料:
1、 拙风文化网.河传·棹举
译文注释
棹(zhào)举,舟去,波光渺渺,不知何处?岸花汀(tīng)草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。
片帆孤舟,举棹远去,茫茫水国,渺无涯际。在苍茫之中,唯有鹧鸪相逐而飞,点缀着生意。
天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?倚兰桡(ráo),独无聊,魂消,小炉香欲焦。
心情惆怅,仿佛江水也在呜咽,猿声更加悲切。心中依依的乡恋,无处可诉。在百无聊赖时,只好倚栏消遣。此刻,时已晚,香将燃尽。
兰桡:兰舟。欲焦:将要烧成灰烬。
参考资料:
1、 拙风文化网.河传·棹举
赏析
别何处士陵俊老
谭用之〔五代〕
三皇上人春梦醒,东侯老大麒麟生。洞连龙穴全山冷,窗透鳌波尽室清。计拙耻居岩麓老,气狂惭与斗牛平。谁人为向青编上,直傍巢由写一名。
译文
注释
译文注释
赏析
更漏子·金剪刀
冯延巳〔五代〕
金剪刀,青丝发,香墨蛮笺亲□。各粉泪,一时封,此情千万重。垂蓬鬓,尘青镜,已分今生薄命。将远恨,上高楼,寒江天外流。
译文
注释
译文注释
赏析
长相思·云一涡
李煜〔五代〕
云一緺,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗。轻颦双黛螺。秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何!
译文
Object moved
Object moved to here.
注释
Object moved
Object moved to here.
译文注释
Object moved
Object moved to here.
赏析
这首词是描写一位女子秋夜愁思的闺怨词。
“云一緺,玉一梭”两句,女写女子发式、头饰之美,用语清新而形象。
“淡淡衫儿薄薄罗”,续写女子淡雅衣着,虽未明写容颜,但这种比喻和衬托却从侧面写出女子的容貌艳丽和气质高雅。虽只写衫此,而通体所呈现的一种绰约风神自可想见。尤其是“淡淡”和“薄薄”两个叠词的使用,别具一格,于浅白中见新意,于细微处见匠心。
“轻颦双黛螺”,写到这位淡妆女子的表情。轻皱双眉,似乎蕴含着幽怨。相思怀人之意,于此隐隐传出,并由此引出下片。这一句突兀其来,直扣人心,不仅突出了女子愁思不解的容态,而且加强和丰富了这种容态的吸引力和感染力。“轻”字颇有女寸,它适合表现悠长而并不十女强烈的幽怨,且与通篇轻淡的风格相谐调。
“秋风多,雨相和,帘外芭蕉乎两窠”,写到这是一个秋天的雨夜,秋风本就催愁,文人亦已多伤秋,更何况有苦雨相和。作者不单写风,也不单写雨,而写风雨交加,更增添了秋夜愁思的凄苦。但是作者觉得这样的环境烘托仍然不够,于是风催残叶、雨打芭蕉,“帘外芭蕉”似乎也有泪滴,秋意不仅更浓,秋思也已更苦,“乎两窠”,又隐约让人感到女子的孤零寂寞。
“夜长人奈何!”春宵苦短、秋夜嫌长,原只因其一欢一愁。最后一句仿佛是女主人公发自心底的深长叹息。这叹息正落在歇拍上,“奈何”之情点到即止,不作具体的刻画渲染,反添余蕴。联系上片的描绘,不仅使人联想到,这位“淡淡衫儿薄薄罗”的深闺弱女,不仅生理上不堪这秋风秋雨的侵袭,而且在心理上更难以禁受这凄冷气氛的包围。