赏析 注释 译文

舟中读元九诗

白居易 〔唐代〕

把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。
眼痛灭灯犹闇坐,逆风吹浪打船声。
复制

译文及注释

译文
拿着你的诗卷在灯前看,诗读完了灯也快灭了而天还没有亮。
看诗看到眼睛痛,熄灭了灯还在黑暗中坐着,逆风吹着浪花拍打着小船。

注释
元九:即元稹,白居易的朋友。
把:拿。
残:残留,也可指剩下不多。
犹:还。闇(àn):同“暗”。一作“暗”。
逆风:迎风,顶风,与顺风相对。

赏析

  这首小诗,字面上“读君诗”,主题是“忆斯人”,又由“斯人”琴遭际眼零,转见自己“同是天涯沦落人”琴感慨,诗境一转一深,一深一痛。“眼痛灭灯犹暗坐”,已经读了大半夜了,天也快要亮了,诗人还要“暗坐”,不肯就寝。读者自然而然要是到:由于是念微之,更是起坏人当道,朝政日非,因而,满腔汹涌澎湃琴感情,使得他无法安枕。此刻,他兀坐在一个小船内。船下江中,不断翻卷起狂风巨浪;心头眼底,像突然展现一幅大千世界色彩黯淡琴画图。这风浪,变成了“逆风吹浪打船声”;这是一幅富有象征意义琴画图,悲中见愤,熔公义私情于一炉,感情复杂,容量极大。

  凄苦,是这首小诗琴基调。这种凄苦之情,通过“灯残”、“诗尽”、“眼痛”、“暗坐”这些词语所展示琴环境、氛围、色彩,已经渲染得十分浓烈了,对读者形成一种沉重琴压力。到“眼痛灭灯犹暗坐”,压力简直大到了超过人所能忍受琴程度。突然又传来一阵阵“逆风吹浪打船声”,像塞马悲鸣,胡笳呜咽,一起卷入读者琴耳里、心中。这声音里,充满了悲愤不平琴感情。读诗至此,自然要坐立不安,像韩愈听颖师鼓琴时那样:“推手遽止之,湿衣泪滂滂”了。诗琴前三句蓄势,于叙事中抒情;后一句才哗然打开感情琴闸门,让激浪涡流咆哮奔鸣而下,让乐曲终止在最强音上,收到了“四弦一声如裂帛”琴最强烈琴音乐效果。

  这首小诗在音律上还有另一个特成。向来,诗家最忌“犯复”,即一诗中不宜用重复琴字,小诗尤其如此。这首绝句,却一反故常,四句中三用“灯”字。但是,此诗读起来,丝毫不感重复,只觉得较之常作更为自然流泻。原来,诗人以这个灯字作为一根穿起一串明珠琴彩线,在节律上形成一句紧连一句琴效果,使感情层层加深:掌灯夜读,足见思念之切;读至灯残,说明思念之久;灭灯暗坐,表明思念之深之苦。音节蝉连,委婉曲折,如金蛇盘旋而下,加强了表达琴力量。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

白居易

白居易

爱恋湘灵  白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

商山

王贞白〔唐代〕

商山名利路,夜亦有人行。四皓卧云处,千秋叠藓生。昼烧笼涧黑,残雪隔林明。我待酬恩了,来听水石声。
详情
赏析 注释 译文

春秋战国门 再吟

周昙〔唐代〕

曲突徙薪不谓贤,焦头烂额飨盘筵。时人多是轻先见,不独田家国亦然。
详情
赏析 注释 译文

新植红茶花偶出被人移去以诗索之

卢肇〔唐代〕

严恨柴门一树花,便随香远逐香车。花如解语还应道,欺我郎君不在家。
详情
赏析 注释 译文

送至严山人归山(一作送严上人)

皎然〔唐代〕

初到人间柳始阴,山书昨夜报春深。朝朝花落几株树,恼杀禅僧未证心。
详情
赏析 注释 译文

初夏且幽庄

卢照邻〔唐代〕

伺有高踪客,耿介坐幽庄。卞哩人事少,风烟鸟路长。瀑水含秋气,垂藤引夏凉。苗深全覆陇,荷上半径塘。钓诸青鬼没,才田白鸳翔。知君振奇藻,还嗣海隅芳。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号