咏秋夜诗
萧绎 〔〕
秋夜九重空,荡子怨房栊。灯光入绮帷,帘影进屏风。
金徽调玉轸,兹夕抚离鸿。
译文
注释
译文注释
赏析
萧绎
生活中他是一个相当失败的人,作为普通人的他,因从小一只眼睛瞎掉,生理上的缺陷令他背负沉重的心理负担,屡屡因为独眼猜忌别人,与人发生不快。 作为人子,他躬行孝道,不但身体力行执行,而且著书阐明自己的孝道观念,极力向后世的人们摆明自己孝顺的嘴脸,他本人死后也被赠与“孝元”皇帝的谥号。但他在父亲晚年做出种种“大逆不道”之举。 ..► 98篇诗文 ► 0条名句
别张洗马枢诗
庾信〔〕
别席惨无言。离悲两相顾。君登苏武桥。我见杨朱路。关山负雪行。河水乘冰渡。愿子着朱鸢。知余在玄菟。
译文
注释
译文注释
赏析
为皇太子侍宴饯衡阳南平二王应诏诗
颜延之〔〕
大仪在御,皇圣居贞。旁缉民纪,仰纬天经。物资感变,神以瑞形。川无遁宝,山不閟灵。亦既戒装,皇心载远。夕怅亭皋,晨仪禁苑。神行景惊,发自灵阃。对宴感分,瞻秋悼晚。
译文
注释
译文注释
赏析
庚子送灶即事
鲁迅〔〕
只鸡胶牙糖,典衣供瓣香。家中无长物,岂独少黄羊。
译文
注释
只鸡胶牙糖,典衣供瓣(bàn)香。
送灶:民俗,民间每年腊月二十三日要送灶神。即事:见事即兴而作。只鸡:一只鸡。以及后面的胶糖、瓣香、黄羊等均为送灶供品。饧,糖。典衣:1896年10月鲁迅父亲周伯宜长期患病后逝世,家中由小康转入困顿,要靠“典衣”(典当衣物)来接续生活。瓣香:焚香插入炉中,散似瓜瓣。
家中无长物,岂独少黄羊。
长物:多余的值钱物品。黄羊:黄色,无角,似獐鹿,西北青藏等地出产。一说祭黄羊可致富。
参考资料:
1、 吴海发.鲁迅诗歌:中国社会科学出版社,2010年:7-8页
2、 刘扬烈 刘建芬.鲁迅诗歌简论:重庆出版社,1983年:199页
译文注释
只鸡胶牙糖,典衣供瓣(bàn)香。
供品仅有一只鸡,仅有胶牙糖,仅有一瓣香,只因家中困顿,典当衣物度日。
送灶:民俗,民间每年腊月二十三日要送灶神。即事:见事即兴而作。只鸡:一只鸡。以及后面的胶糖、瓣香、黄羊等均为送灶供品。饧,糖。典衣:1896年10月鲁迅父亲周伯宜长期患病后逝世,家中由小康转入困顿,要靠“典衣”(典当衣物)来接续生活。瓣香:焚香插入炉中,散似瓜瓣。
家中无长物,岂独少黄羊。
家穷,没有值钱物品可当,祭供物品不丰,不是故意缺少黄羊作祭。
长物:多余的值钱物品。黄羊:黄色,无角,似獐鹿,西北青藏等地出产。一说祭黄羊可致富。
参考资料:
1、 吴海发.鲁迅诗歌:中国社会科学出版社,2010年:7-8页
2、 刘扬烈 刘建芬.鲁迅诗歌简论:重庆出版社,1983年:199页
赏析
前两句诗一方面揭穿了军阀们靠“请吃饭”玩弄阴谋诡计;一方面提出用胶牙糖粘嘴的事来,也是对灶神的无情嘲弄。这里,首句列出两件祭物,次句却有着深刻的寓意。“典衣供瓣香”,联系上句,瓣香、胶牙糖以及“只鸡”,原来俱是“典衣”的结果。它即反映出当时人民的贫困窘境;也揭示出封建迷信(敬神)与贫穷之间的尖锐矛盾。
“家中无长物,岂独少黄羊。”这两句诗,以极其形象的事物生动地反映出当时农村破产,劳动人民家无隔宿之粮的惨淡情景。祭神,对被“神权”统治尚未觉醒的农民来说。是看成一件祸福攸关大事的;但是,典尽衣物,顶多也只能杀一只鸡,备一点胶牙糖,一些香烛,哪里还能买得起更贵重的黄羊。“岂独”二字,含意深沉,一方面表示在“家中无长物”的情况下,办不起黄羊来祭灶;另一方面也表示出不想靠祭灶来改变现状、也不可能改变现状的意思。
这首诗虽简短,但却透视出当时中国农村破产、农民家徒四壁的一面生活侧影。通过庚子送灶这件看似极平常的事物,深刻地表现出封建迷信对劳动人民的危害,和作者对这一事物的鲜明态度。
全诗四句语言浅显通俗,一二句只鸡、胶牙糖、瓣香看似平列,因皆出之以“典衣”,不仅使这十个字结联成体,具备了一个完整的意思,而且具有振起全诗的作用。三句是一直白,对上句是进一步的渲染和深化。第四句是整首的主脑,篇终见意,从思想和艺术两方面看,这句达到了完美的结合,耐人寻索,韵味无穷。