赏析 注释 译文

泛南湖至石帆诗

谢惠连 〔南北朝〕

轨息陆途初,枻鼓川路始。
涟漪繁波漾,参差层峰峙。
萧疏野趣生,逶迤白云起。
登陟苦跋涉,䁹盼乐心耳。
即玩玩有竭,在兴兴无已。
复制

译文及注释

译文

译文
刚刚停下陆路车马,举棹湖上游览开始。
涟漪丛生繁波荡漾,远方群山错落耸立。
村落稀疏野趣丛生,绵延不绝白云升起。
登临高山苦于跋涉,观赏风景乐在心里。
尽情游玩定有终时,而我兴味无时可止 。

注释

注释
息:停止
枻(yì):桨
鼓:摇动
涟漪(lián yī):细小的波纹
参差:错落不齐。
峙(zhì):耸立。
萧疏:稀疏
逶迤(wēi yí):弯弯曲曲、延绵不绝
陟(zhì):登高
䁹(bì)盼:泛指观赏风景
竭:完,尽
已:停止,完毕。

赏析

  诗的首二句,交代启程游览的经过:刚刚从陆路停下车,连忙就划起桨开始游湖。从驱车,暗示诗人是长途跋涉而来;车一停就划船,又显示出诗人游兴甚浓,好山好水吸引着他,使他迫不及待。起句简炼清峭,于叙述中见情致。

  中间四句写湖上风光,是全诗的主体。“涟漪繁波漾”,写湖水浩渺,清波荡漾;“参差层峰峙”,写湖上峰峦迭翠,错落有致;“萧疏野趣生”,写两岸烟村竹树时聚时散,朦胧疏淡;“逶迤白云起”,写远处白云出岫,徐徐升起,连绵缭绕。这四句,每句描写一个方面,又互相映衬、烘托。波光粼粼的湖水,重重叠叠的峰峦,疏疏落落的树木、村舍,冉冉出谷的白云,有动有静,有声有色,远近高低,组合成一幅萧疏清旷、野趣横生的山水画,令人有溪山无尽之思。这里是采取“大写意”的笔法,诗人抓住大自然赋予自己的独特的美的感受,选用“涟漪”、“参差”、“萧疏”、“逶迤”等富有动感等形容词,略加点染,用以显示客观景物内在的情韵。读这样的诗,使人如观米家山水画,从近处局部看,只有几个墨点,似乎用笔甚草草,但从远处整体看,则景物粲然,满纸云烟。

  诗的后四句即写游览中的体验和感受,诗人徜徉于此佳山丽水之中,触景生情。“登陟苦跋涉”,此句与开头“轨息陆涂初,鼓枻川路始”呼应,极言游途的辛苦。“䁹盻乐心耳”,此句与上四句写景呼应,极言游览的快乐。这两句富有理趣,诗人以亲身感受启示人们:经过“跋涉”苦,方得“䁹盻”乐;乐从苦来。这一哲理使诗的思想内容得到升华。诗以“即玩玩有竭,在兴兴无已”煞尾,表达了诗人留连忘返的心情,给人“言有尽而意无穷”之感,令人寻思而萦回不已。

  该诗写得很洗炼。短短五十个字,概括了丰富的内容。诗中不论是叙述、描景还是议论,都含蕴着诗人独特感受到的情趣和韵味,故耐人品赏,发人深思。诗的章法,起承转合井然有序,造句清秀俊逸,也增添了艺术光彩,使全诗显得玲珑剔透,清新可爱。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

示衡岳寺善果庵道成庵主

邹浩〔南北朝〕

游了诸山问了禅,却来庵里坐安然。何如一瓣焚香去,飞作祥云遍九天。
详情
赏析 注释 译文

钦道

邹浩〔南北朝〕

谁谓南方世乏人,斯人见义若风生。吉凶祸福略无惜,父子弟兄同此情。袖里珠光携合浦,胸中潭影到昭平。它年野史谁操笔,定以青编著姓名。
详情
赏析 注释 译文

和庾肩吾入道馆诗

周弘正〔南北朝〕

石桥有旧路,灵室俨众仙。菊潭溜馀水,丹灶起残烟。桃花经作实,海水屡成田。逆愁归旧里,追问斧柯年。
详情
赏析 注释 译文

别庾七入蜀诗

庾信〔南北朝〕

峻岭拂阳乌。长城连蜀都。石铭悬剑壁。沙洲聚阵图。山长半股断。树古半心枯。由来兄弟别。共念一荆株。
详情
赏析 注释 译文

清暑殿效柏梁体

萧衍〔南北朝〕

居中负扆寄缨绂,言惭辐凑政无术。至德无垠愧违弼,燮赞京河岂微物。窃侍两宫惭枢密,清通简要臣岂汩。出入帷扆滥荣秩,复道龙楼歌楙实。空班独坐惭羊质,嗣以书记臣敢匹。谬参和鼎讲画一,鼎味参和臣多匮。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号