赏析 注释 译文

渌水曲

李白 〔唐代〕

渌水明秋月,南湖采白蘋。
荷花娇欲语,愁杀荡舟人。
复制

译文及注释

译文

清澈的湖水在皎洁月光的映照下波光粼粼,南边的湖面上,就位美丽的姑娘正在月光下采撷着白蘋。
含苞待放的荷花简直就象就位娇媚多情的少女欲语还休,让人不免神魂摇荡,无限哀婉惆怅起来。

注释

渌(lù)水要:古乐府要名。渌水:即绿水,清澈的水。
明秋月:在秋夜的月亮下发光。“明”字是形容词用如动词。月:就作“日”。
南湖:即洞庭湖。白蘋:就种水生植物,又称“四叶菜”“田字草”,是多年生浅水草本,根茎在泥中,叶子浮在水面之上。
欲语:好像要说话。
愁杀:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。杀:用在动词后,表示极度。荡舟人:这里指思念丈夫的女子。《史记·齐太公世家》:“桓公与夫人蔡姬戏舟中。蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。”

赏析

  此诗描写的是一幅迷人的胜似春光的秋景。首句写景,诗人就其所见先写渌水,南湖的水碧绿澄彻,一至映衬得秋月更明。一个“明”字,写出南湖秋月之光洁可爱。次句叙事,言女子采白苹。三、四两句构思别致精巧,“荷花”不仅“娇”而且“欲语”,不特“欲语”而且十分媚人,一至使荡舟采苹的姑娘对她产生妒意。这两句诗,选词甚妙,设境奇绝,把荷花写活了,把境界写活了。末两句诗写出典型的南方秋景,不仅无肃杀之气,无萧条之感,而且生气勃勃,胜似春日;从景色的描写,表现出诗人愉悦的情绪。

  对此诗的理解,也有人认为是写一位男子在劳作中对爱人的思念。按这样理解,这首诗就与《诗经》开篇《国风·周南·关雎》极为相似,它们都选择了渌水荡舟的背景。不过《关雎》中或愁或思,或得或喜,都溢于言表;而这首《渌水曲》虽也直言“愁杀”,但语气隐忍克制,如雾里看花,热泪欲零还住。《关雎》中由思而愁,由得而喜,情节十分完整,意态高雅,从容而颇具富贵气象;而《渌水曲》则似唯有无边愁怨,不着际涯,正是抉择其寂寞凄凉之状。《关雎》中,哀止于“反侧”;《渌水曲》中,心含悲凄仍不忘劳作,都可谓哀而不伤。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

五贶诗。乌龙养和

皮日休〔唐代〕

寿木拳数尺,天生形状幽。把疑伤虺节,用恐破蛇瘤。置合月观内,买须云肆头。料君携去处,烟雨太湖舟。
详情
赏析 注释 译文

冬夕寄青龙寺源公

郎士元〔唐代〕

敛屦入寒竹,安禅过漏声。高松残子落,深井冻痕生。罢磬风枝动,悬灯雪屋明。何当招我宿,乘月上方行。
详情
赏析 注释 译文

茅山赠梁尊师

窦常〔唐代〕

云屋何年客,青山白日长。种花春扫雪,看箓夜焚香。上象壶中阔,平生醉里忙。幸承仙籍后,乞取大还方。
详情
赏析 注释 译文

送罗邺赴许昌辟

贯休〔唐代〕

方得论心又别离,黯然江上步迟迟。不堪回首崎岖路,正是寒风皴错时。美似郄超终有日,去依刘表更何疑。前程不少南飞雁,聊寄新诗慰所思。
详情
赏析 注释 译文

奉和登会昌山应制

孙逖〔唐代〕

岩磴列云旗,吾君访道时。乾行万物睹,日驭六龙迟。望远回天顾,登高动睿词。愿因山作寿,长保会昌期。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号